Traduction Allemand-Anglais de "Altäre"

"Altäre" - traduction Anglais

Altar

[alˈtaːr]Maskulinum | masculine m <Altar(e)s; Altäre>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • altar
    Altar Religion | religionREL
    Altar Religion | religionREL
  • auch | alsoa. communion table
    Altar der christlichen Kirchen Religion | religionREL
    Altar der christlichen Kirchen Religion | religionREL
  • das Sakrament des Altares → voir „Altarssakrament
    das Sakrament des Altares → voir „Altarssakrament
exemples
  • vor dem Altar knien
    to kneel in front of the altar
    vor dem Altar knien
  • die Braut zum Altar führen literarisch | literaryliter
    to lead the bride to the altar
    die Braut zum Altar führen literarisch | literaryliter
  • mit jemandem vor den Altar treten literarisch | literaryliter
    to marryjemand | somebody sb
    mit jemandem vor den Altar treten literarisch | literaryliter
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples

Kniefall

Maskulinum | masculine m

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • genuflection
    Kniefall Religion | religionREL
    Kniefall Religion | religionREL
exemples
  • er machte einen Kniefall vor dem Altar
    he genuflected (oder | orod knelt) before the altar
    er machte einen Kniefall vor dem Altar

knien

[kniːn; ˈkniːən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <hund | and u. sein>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • kneel
    knien auf den Knien sein
    knien auf den Knien sein
exemples
  • vor jemandem [etwas] knien
    to kneel beforejemand | somebody sb [sth]
    vor jemandem [etwas] knien
  • er kniete vor dem Altar
    he knelt before the altar
    er kniete vor dem Altar
  • genuflect
    knien Religion | religionREL niederknien
    knien Religion | religionREL niederknien

knien

[kniːn; ˈkniːən]reflexives Verb | reflexive verb v/r <h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
exemples
  • sich in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas knien figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to knuckle (oder | orod buckle) down toetwas | something sth
    to get down toetwas | something sth, to immerse oneself inetwas | something sth
    sich in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas knien figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • er kniete sich in die Arbeit
    he knuckled down to (his) work
    er kniete sich in die Arbeit

Sakrament

[zakraˈmɛnt]Neutrum | neuter n <Sakrament(e)s; Sakramente>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • das heilige Sakrament, das Sakrament des Abendmahls
    the Holy Sacrament, the Eucharist, the Lord’s Supper
    das heilige Sakrament, das Sakrament des Abendmahls
  • die Sakramente spenden (oder | orod austeilen) [empfangen]
    to administer [to receive] the sacraments
    die Sakramente spenden (oder | orod austeilen) [empfangen]
  • zu den Sakramenten gehen katholisch | CatholicKATH
    to go to confession and to Communion
    zu den Sakramenten gehen katholisch | CatholicKATH
exemples
  • Sakrament! als Fluch
    Sakrament! als Fluch

Braut

[braut]Femininum | feminine f <Braut; Bräute>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • bride
    Braut am Hochzeitstag
    Braut am Hochzeitstag
exemples
  • Braut und Bräutigam
    bride and (bride)groom
    Braut und Bräutigam
  • die glückstrahlende Braut
    the radiant (oder | orod blissful) bride
    die glückstrahlende Braut
  • eine Braut heimführen obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    eine Braut heimführen obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
  • sie ist seine Braut
    she is his fiancée, she is engaged to him
    sie ist seine Braut
  • er sieht sich nach einer Braut um humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum umgangssprachlich | familiar, informalumg
    er sieht sich nach einer Braut um humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • mistress
    Braut Geliebte pejorativ, abwertend | pejorativepej
    paramour
    Braut Geliebte pejorativ, abwertend | pejorativepej
    Braut Geliebte pejorativ, abwertend | pejorativepej
  • (fancy) woman
    Braut
    Braut
  • chick amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Braut Frau Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
    Braut Frau Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
  • bird britisches Englisch | British EnglishBr
    Braut
    Braut
exemples
  • Braut in Haaren Botanik | botanyBOT Nigella damascena
    Braut in Haaren Botanik | botanyBOT Nigella damascena

schreiten

[ˈʃraitən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <schreitet; schritt; geschritten; sein> literarisch | literaryliter

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • stride (along), pace (along), stalk (along)
    schreiten mit schnellen, langen Schritten
    schreiten mit schnellen, langen Schritten
exemples
  • auf und ab schreiten
    to pace up and down
    auf und ab schreiten
  • im Zimmer auf und ab schreiten
    to pace the room, to stride up and down the room
    im Zimmer auf und ab schreiten
  • walk
    schreiten feierlich, gemessen
    schreiten feierlich, gemessen
exemples
  • strut (along)
    schreiten stolzieren
    schreiten stolzieren
exemples
  • über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas schreiten mit einem großen Schritt
    to stride (oder | orod to step) acrossetwas | something sth
    über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas schreiten mit einem großen Schritt
exemples
  • zu etwas schreiten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to proceed (oder | orod to pass on) to (do)etwas | something sth
    zu etwas schreiten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • zur Tat (oder | orod zu Taten, zu Werke) schreiten
    to set (oder | orod to get down) to work, to get down to action
    zur Tat (oder | orod zu Taten, zu Werke) schreiten
  • zur Abstimmung schreiten
    to (come to the) vote
    zur Abstimmung schreiten
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples

dienen

[ˈdiːnən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • serve
    dienen dem Staat, der Allgemeinheit etc
    dienen dem Staat, der Allgemeinheit etc
exemples
  • serve, do good (deedsoder | or od services) (to)
    dienen den Mitmenschen
    dienen den Mitmenschen
exemples
  • serve
    dienen als Hausangestellte etc
    be a servant
    dienen als Hausangestellte etc
    be in service
    dienen als Hausangestellte etc
    dienen als Hausangestellte etc
exemples
  • serve
    dienen Militär, militärisch | military termMIL Soldat sein
    do military service
    dienen Militär, militärisch | military termMIL Soldat sein
    serve one’s time
    dienen Militär, militärisch | military termMIL Soldat sein
    dienen Militär, militärisch | military termMIL Soldat sein
exemples
  • beim Heer dienen
    to serve in (oder | orod with) the Army
    beim Heer dienen
  • bei den Fallschirmjägern dienen
    to serve with the paratroopers
    bei den Fallschirmjägern dienen
  • wo haben Sie gedient?
    where did you do your military service?
    wo haben Sie gedient?
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • serve, do service (to)
    dienen einem König etc
    dienen einem König etc
exemples
  • serve
    dienen Religion | religionREL Gott, der Kirche etc
    dienen Religion | religionREL Gott, der Kirche etc
exemples
  • dem Herrn dienen
    to serve the Lord
    dem Herrn dienen
  • ihr könnt nicht Gott dienen und dem Mammon Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
    you cannot serve God and mammon
    ihr könnt nicht Gott dienen und dem Mammon Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
  • niemand kann zween (oder | orod zwei) Herren dienen Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
    no man can serve two masters
    niemand kann zween (oder | orod zwei) Herren dienen Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • serve
    dienen einem Götzen
    worship
    dienen einem Götzen
    dienen einem Götzen
  • be a slave (to)
    dienen einem Laster
    dienen einem Laster
exemples
  • serve
    dienen jemandes Interessen etc
    dienen jemandes Interessen etc
  • minister (to), provide (for)
    dienen jemandes Bedürfnissen etc
    dienen jemandes Bedürfnissen etc
exemples
  • jedermanns Wünschen dienen
    to provide for (oder | orod minister to) everyone’s wishes
    jedermanns Wünschen dienen
  • serve, be useful, stand (jemand | somebodysb) in good stead
    dienen von Nutzen sein: von Sachen
    dienen von Nutzen sein: von Sachen
exemples
exemples
  • jemandem [in (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas, mit etwas] dienen
    to help (oder | orod assist)jemand | somebody sb [inetwas | something sth, with sth], to be of use (oder | orod help, assistance) tojemand | somebody sb [inetwas | something sth, with sth], to be of service tojemand | somebody sb [inetwas | something sth, with sth]
    jemandem [in (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas, mit etwas] dienen
  • womit kann ich dienen? im Geschäft
    can I help you?
    womit kann ich dienen? im Geschäft
  • womit kann ich dienen? auch | alsoa. humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
    what can I do for you?
    womit kann ich dienen? auch | alsoa. humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
exemples
  • als (oder | orod zu)etwas | something etwas dienen
    to serve asetwas | something sth
    als (oder | orod zu)etwas | something etwas dienen
  • das lass dir als (oder | orod zur) Warnung dienen
    let this serve as (oder | orod be) a warning to you
    das lass dir als (oder | orod zur) Warnung dienen
  • das diente ihm nur als (oder | orod zum) Vorwand
    that served him only as (oder | orod was only) a pretext (oder | orod an excuse)
    das diente ihm nur als (oder | orod zum) Vorwand
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
exemples
  • er diente allen zum Gelächter in Wendungen wie literarisch | literaryliter
    he was a laughingstock to everyone amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    he was a laughing-stock to everyone britisches Englisch | British EnglishBr
    er diente allen zum Gelächter in Wendungen wie literarisch | literaryliter
  • das dient ihm nur zum Besten (oder | orod nur zu seinem Besten)
    this will only be for his benefit (oder | orod good)
    das dient ihm nur zum Besten (oder | orod nur zu seinem Besten)

Knie

[kniː]Neutrum | neuter n <Knies; Knie [ˈkniːə; kniː]>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • knee
    Knie Körperteil, Kleidungsteil
    Knie Körperteil, Kleidungsteil
exemples
  • spitzes [rundes] Knie
    knobb(l)y [round] knee
    spitzes [rundes] Knie
  • mit auswärts gebogenen Knien
    bow(-)legged
    mit auswärts gebogenen Knien
  • eine Hose mit ausgebeulten Knien figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    a pair of trousers with baggy knees
    eine Hose mit ausgebeulten Knien figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • knee
    Knie Medizin | medicineMED
    Knie Medizin | medicineMED
  • genu
    Knie
    geniculum
    Knie
    Knie
exemples
  • sich (Dativ | dative (case)dat) das Knie verstauchen [aufschlagen]
    to sprain (oder | orod wrench) [to skin] one’s knee
    sich (Dativ | dative (case)dat) das Knie verstauchen [aufschlagen]
  • bend
    Knie eines Weges etc
    curve
    Knie eines Weges etc
    Knie eines Weges etc
exemples
  • knee
    Knie Zoologie | zoologyZOOL des Pferdes etc, der Vorderhand
    Knie Zoologie | zoologyZOOL des Pferdes etc, der Vorderhand
  • hock
    Knie Zoologie | zoologyZOOL des Pferdes etc, der Hinterhand
    knee
    Knie Zoologie | zoologyZOOL des Pferdes etc, der Hinterhand
    Knie Zoologie | zoologyZOOL des Pferdes etc, der Hinterhand
exemples
  • knee
    Knie Technik | engineeringTECH Rohrstück
    elbow
    Knie Technik | engineeringTECH Rohrstück
    Knie Technik | engineeringTECH Rohrstück
  • angle
    Knie Technik | engineeringTECH Winkel
    Knie Technik | engineeringTECH Winkel
exemples
  • salient
    Knie Militär, militärisch | military termMIL in Taktik
    Knie Militär, militärisch | military termMIL in Taktik
  • (ship) knee
    Knie Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF im Schiffsbau
    Knie Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF im Schiffsbau
  • valve slide
    Knie Musik | musical termMUS eines Blasinstruments
    Knie Musik | musical termMUS eines Blasinstruments

Dienst

[diːnst]Maskulinum | masculine m <Dienstes; Dienste>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • service
    Dienst an der Allgemeinheit, am Volk etc
    Dienst an der Allgemeinheit, am Volk etc
exemples
  • service
    Dienst beim Staat etc
    auch | alsoa. employment
    Dienst beim Staat etc
    Dienst beim Staat etc
exemples
  • öffentlicher Dienst
    public service
    öffentlicher Dienst
  • öffentlicher Dienst Staatsdienst
    civil service
    öffentlicher Dienst Staatsdienst
  • einfacher [gehobener, mittlerer, höherer] Dienst
    lower (oder | orod minor) [clerical, ancillary clerical, executive] service (oder | orod grade)
    einfacher [gehobener, mittlerer, höherer] Dienst
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • duty
    Dienst im Beruf
    Dienst im Beruf
exemples
  • position
    Dienst Stellung
    post
    Dienst Stellung
    employment
    Dienst Stellung
    auch | alsoa. employ
    Dienst Stellung
    Dienst Stellung
  • auch | alsoa. office
    Dienst besonders bei der Regierung
    Dienst besonders bei der Regierung
exemples
  • work
    Dienst Arbeit
    Dienst Arbeit
exemples
  • (domestic) service
    Dienst von Dienstboten
    auch | alsoa. employ
    Dienst von Dienstboten
    Dienst von Dienstboten
exemples
  • bei jemandem im Dienst (oder | orod in jemandes Diensten) sein
    to be in sb’s service (oder | orod employ)
    to be employed byjemand | somebody sb
    bei jemandem im Dienst (oder | orod in jemandes Diensten) sein
  • jemanden in Dienst nehmen
    to takejemand | somebody sb into (one’s) service (oder | orod employ)
    to engagejemand | somebody sb
    hire besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUSjemand | somebody sb
    jemanden in Dienst nehmen
  • bei jemandem in Dienst (oder | orod in jemandes Dienste) treten
    to enter sb’s service
    bei jemandem in Dienst (oder | orod in jemandes Dienste) treten
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • service
    Dienst Militär, militärisch | military termMIL Militärdienst
    Dienst Militär, militärisch | military termMIL Militärdienst
  • duty
    Dienst Militär, militärisch | military termMIL Dienstbereitschaft
    Dienst Militär, militärisch | military termMIL Dienstbereitschaft
  • Dienst habend → voir „diensthabend
    Dienst habend → voir „diensthabend
  • Dienst tuend → voir „diensttuend
    Dienst tuend → voir „diensttuend
exemples
  • service
    Dienst bei einem König etc
    Dienst bei einem König etc
exemples
  • er steht in des Kaisers Dienst (oder | orod im Dienst des Kaisers)
    he is in service with (oder | orod serves) the emperor, he is in the emperor’s service
    er steht in des Kaisers Dienst (oder | orod im Dienst des Kaisers)
  • attendance
    Dienst Geschichte | historyHIST bei Hof
    auch | alsoa. waiting
    Dienst Geschichte | historyHIST bei Hof
    Dienst Geschichte | historyHIST bei Hof
  • Dienst habend bei Hof → voir „diensthabend
    Dienst habend bei Hof → voir „diensthabend
exemples
  • im [vom] Dienst
    in waiting
    im [vom] Dienst
  • Dienst haben
    to be in waiting
    Dienst haben
  • ministry
    Dienst Religion | religionREL
    Dienst Religion | religionREL
exemples
  • service
    Dienst Religion | religionREL
    Dienst Religion | religionREL
exemples
  • worship
    Dienst Verehrung eines Götzen etc
    adoration
    Dienst Verehrung eines Götzen etc
    Dienst Verehrung eines Götzen etc
  • service
    Dienst Hilfeleistung, Freundlichkeit
    turn
    Dienst Hilfeleistung, Freundlichkeit
    auch | alsoa. office
    Dienst Hilfeleistung, Freundlichkeit
    Dienst Hilfeleistung, Freundlichkeit
exemples
  • jemandem einen guten Dienst leisten (oder | orod erweisen)
    to do (oder | orod render)jemand | somebody sb a service, to dojemand | somebody sb a good turn (oder | orod office)
    jemandem einen guten Dienst leisten (oder | orod erweisen)
  • damit hat er mir einen schlechten Dienst erwiesen
    he has done me a bad service (oder | orod a disservice) by that
    damit hat er mir einen schlechten Dienst erwiesen
  • du könntest mir einen großen Dienst erweisen
    you could do me a great favo(u)r (oder | orod kindness)
    du könntest mir einen großen Dienst erweisen
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
  • ärztlicher Dienst
    medical service
    ärztlicher Dienst
  • die Dienste eines Rechtsanwalts
    the services of a lawyer
    die Dienste eines Rechtsanwalts
  • jemandes Dienste in Anspruch nehmen
    to make use of sb’s services
    jemandes Dienste in Anspruch nehmen
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • ministration
    Dienst eines Pfarrers, Priesters etc
    Dienst eines Pfarrers, Priesters etc
  • service
    Dienst Geschichte | historyHIST eines Ritters, Lehnsmanns etc
    Dienst Geschichte | historyHIST eines Ritters, Lehnsmanns etc
exemples
  • Dienst (oder | orod (Dienste) tun (oder | orod leisten) von Gegenständen, besonders Kleidern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to serve, to do (good) service, to stand (jemand | somebodysb) in good stead
    Dienst (oder | orod (Dienste) tun (oder | orod leisten) von Gegenständen, besonders Kleidern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Dienst (oder | orod (Dienste) tun (oder | orod leisten) von Erlerntem figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to serve, to stand (jemand | somebodysb) in good stead
    Dienst (oder | orod (Dienste) tun (oder | orod leisten) von Erlerntem figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Dienst (oder | orod (Dienste) tun (oder | orod leisten) von einer Kur etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to do good
    Dienst (oder | orod (Dienste) tun (oder | orod leisten) von einer Kur etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
  • den Dienst versagen von Organen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to fail
    den Dienst versagen von Organen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • den Dienst versagen von Fahrzeugen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to stop
    den Dienst versagen von Fahrzeugen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • die Stimme versagte ihr den Dienst
    die Stimme versagte ihr den Dienst
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
  • meine Bücher stehen dir zu Diensten
    my books are at your disposal
    meine Bücher stehen dir zu Diensten
  • er steht immer zu Diensten
    he is always at one’s command
    er steht immer zu Diensten
  • er steht mir zu (oder | orod zu meinen) Diensten
    he is at my disposal
    er steht mir zu (oder | orod zu meinen) Diensten
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • service
    Dienst einer Organisation, Verkehrsverbindung etc
    Dienst einer Organisation, Verkehrsverbindung etc
exemples
  • der Dienst der Air France
    the service of Air France
    der Dienst der Air France
  • service
    Dienst öffentliche Einrichtung
    Dienst öffentliche Einrichtung
  • service
    Dienst Onlinedienst, Datendienst
    Dienst Onlinedienst, Datendienst
exemples
exemples

vor

[foːr]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Dativ | dative (case)dat>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • in front of
    vor als Ausdruck einer festen räumlichen Beziehung
    before
    vor als Ausdruck einer festen räumlichen Beziehung
    vor als Ausdruck einer festen räumlichen Beziehung
exemples
  • ahead (oder | orod in front) of, before
    vor weiter vorn
    vor weiter vorn
exemples
  • before
    vor nicht ganz so weit wie
    vor nicht ganz so weit wie
exemples
  • outside
    vor außerhalb
    vor außerhalb
  • auch | alsoa. from
    vor bei Entfernungsangaben
    vor bei Entfernungsangaben
exemples
  • before
    vor bei einer Reihenfolge in horizontaler Anordnung
    vor bei einer Reihenfolge in horizontaler Anordnung
exemples
  • before
    vor bei einer Reihenfolge in vertikaler Anordnung
    ahead of
    vor bei einer Reihenfolge in vertikaler Anordnung
    vor bei einer Reihenfolge in vertikaler Anordnung
exemples
  • before
    vor in Gegenwart von
    in front of
    vor in Gegenwart von
    in the presence of
    vor in Gegenwart von
    vor in Gegenwart von
exemples
  • before
    vor im Hinblick auf
    vor im Hinblick auf
exemples
  • before, ahead (oder | orod in front) of
    vor in Bezug auf einen zukünftigen Zeitpunkt
    vor in Bezug auf einen zukünftigen Zeitpunkt
exemples
  • ago (nachgestellt)
    vor in Bezug auf einen Zeitpunkt in der Vergangenheit, von heute aus gesehen
    vor in Bezug auf einen Zeitpunkt in der Vergangenheit, von heute aus gesehen
  • earlier (nachgestellt)
    vor in Bezug auf einen Zeitpunkt in der Vergangenheit, von vergangenem Zeitpunkt aus gesehen
    vor in Bezug auf einen Zeitpunkt in der Vergangenheit, von vergangenem Zeitpunkt aus gesehen
exemples
  • before
    vor in Bezug auf zeitliche Festpunkte
    vor in Bezug auf zeitliche Festpunkte
exemples
  • before
    vor in einem bestimmten zeitlichen Abstand
    ahead of
    vor in einem bestimmten zeitlichen Abstand
    vor in einem bestimmten zeitlichen Abstand
exemples
  • to
    vor bei Uhrzeiten
    auch | alsoa. of amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    vor bei Uhrzeiten
    vor bei Uhrzeiten
exemples
  • es ist 20 Minuten vor 8 (Uhr), es ist 20 vor 8
    it is 20 to 8auch | also a. of amerikanisches Englisch | American EnglishUS 8
    es ist 20 Minuten vor 8 (Uhr), es ist 20 vor 8
  • from
    vor vor Zugriff, Einflussnahme etc
    vor vor Zugriff, Einflussnahme etc
exemples
  • with
    vor infolge von
    vor infolge von
exemples
  • for
    vor angesichts
    vor angesichts
exemples
  • above
    vor rang-und | and u. wertmäßig
    before
    vor rang-und | and u. wertmäßig
    vor rang-und | and u. wertmäßig
exemples
  • against
    vor gegen
    vor gegen
exemples
exemples
exemples

vor

[foːr]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Akkusativ | accusative (case)akk>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • in front of
    vor örtlich
    before
    vor örtlich
    vor örtlich
exemples
  • ahead (oder | orod in front) of, before
    vor weiter nach vorne als
    vor weiter nach vorne als
exemples
exemples
  • on
    vor gegen
    vor gegen
exemples
  • before
    vor zur Behandlung durch eine Institution, Instanz etc
    to
    vor zur Behandlung durch eine Institution, Instanz etc
    vor zur Behandlung durch eine Institution, Instanz etc
exemples
  • before
    vor bei einer Reihenfolge in horizontaler Anordnung
    in front of
    vor bei einer Reihenfolge in horizontaler Anordnung
    vor bei einer Reihenfolge in horizontaler Anordnung
exemples
  • before
    vor bei einer Reihenfolge in vertikaler Anordnung
    ahead of
    vor bei einer Reihenfolge in vertikaler Anordnung
    vor bei einer Reihenfolge in vertikaler Anordnung
exemples
  • before
    vor rang-und | and u. wertmäßig
    above
    vor rang-und | and u. wertmäßig
    vor rang-und | and u. wertmäßig
exemples
exemples
exemples

vor

[foːr]Adverb | adverb adv

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • forward(s)
    vor nach vorn
    vor nach vorn
exemples
exemples