Traduction Anglais-Allemand de "bird"

"bird" - traduction Allemand

bird
[bəː(r)d]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Vogelmasculine | Maskulinum m
    bird
    bird
  • Jagdvogelmasculine | Maskulinum m
    bird sports | SportSPORT game bird
    especially | besondersbesonders Rebhuhnneuter | Neutrum n
    bird sports | SportSPORT game bird
    Vogelwildneuter | Neutrum n
    bird sports | SportSPORT game bird
    bird sports | SportSPORT game bird
  • Tontaubefeminine | Femininum f
    bird sports | SportSPORT clay pigeon
    bird sports | SportSPORT clay pigeon
  • Kerlmasculine | Maskulinum m
    bird fellow familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    bird fellow familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
exemples
  • Bienefeminine | Femininum f
    bird girl, woman British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    bird girl, woman British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • verächtliches Zischen
    bird contemptuous hiss slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    bird contemptuous hiss slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
exemples
  • Fernlenkkörpermasculine | Maskulinum m
    bird aviation | LuftfahrtFLUG
    bird aviation | LuftfahrtFLUG
  • Federballmasculine | Maskulinum m
    bird sports | SportSPORT shuttlecock
    bird sports | SportSPORT shuttlecock
exemples
  • to do bird prison British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    to do bird prison British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
exemples
bird
[bəː(r)d]intransitive verb | intransitives Verb v/i obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

the early bird catches the worm
wer zuerst kommt, mahlt zuerst
the early bird catches the worm
the bird mews its feathers
der Vogel mausert
the bird mews its feathers
also | aucha. boatswain bird
(ein) Tropikvogelmasculine | Maskulinum m
also | aucha. boatswain bird
the poise of a bird in the air
das Schweben eines Vogels in der Luft
the poise of a bird in the air
oscine bird
to drop a bird
to drop a bird
the bird has flown
der Vogel ist ausgeflogen
the bird has flown
the bird took a peck at my hand
der Vogel hat mich in die Hand gepickt
the bird took a peck at my hand
the bird flew directly over
the bird flew directly over
the bird rides on the wind
der Vogel lässt sich vom Wind tragen
the bird rides on the wind
secular bird
a bird settled on a bough
ein Vogel ließ sich auf einem Zweig nieder
a bird settled on a bough
the bird rises into the air
der Vogel erhebt sich in die Luft
the bird rises into the air
to drop (a pinch of) salt on the tail of a bird
einem Vogel Salz auf den Schwanz streuen (um ihn zu fangen)
to drop (a pinch of) salt on the tail of a bird
you’re an early bird!
du bist aber früh dran!
you’re an early bird!
Ein flämisches Sprichwort besagt: Besser der Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach.
According to a Flemish saying, a bird in the hand is worth two in the bush.
Source: Europarl
Wie üblich, sind nur die Frühaufsteher anwesend.
As usual, only the early birds are present.
Source: Europarl
Um das zu verhindern, wird den Hühnern mit einer heißen Klinge der Schnabel weggebrannt.
To prevent this, producers sear off all birds ’ beaks with a hot blade.
Source: News-Commentary
Geht es um die Fischerei, lässt man besser die Finger davon.  
If it ’ s birds and beaches, disperse; if it ’ s fisheries, don t ’.
Source: News-Commentary
Grund für meine Entscheidung ist das Festhalten Maltas an der Zugvogeljagd.
The reason for my decision is Malta's persistence in shooting migratory birds.
Source: Europarl
Und vielleicht ist ein Spatz in der Hand besser als eine Taube auf dem Dach.
And a bird in the hand might be worth two in the bush.
Source: Europarl
Die beim Menschen seit einigen Jahrzehnten auftretenden Grippeviren stammen von Vogelviren ab.
The influenza viruses established in humans for several decades originated from bird viruses.
Source: News-Commentary
Schon bald war Fisch kontaminiert, Zugvögel ebenfalls.
Fish soon became contaminated, as did migratory birds.
Source: News-Commentary
Mithilfe von Kuntur soll eine Datenbank mit allen Vogelarten in Kolumbien erstellt werden.
The goal of Kuntur is to compile a database with all the birds species there are in Colombia.
Source: GlobalVoices
Legehennen müssen ausschließlich in geräumigen Freiland- und Voliereställen gehalten werden.
Laying hens must be kept exclusively in spacious, free-range bird houses.
Source: Europarl
Crack fand sie wieder, jagte sie auf, und Weslowski erlegte sie und kehrte zum Wagen zurück.
Veslovsky killed the bird and went back to the vehicles.
Source: Books
Die Bucht von Dublin war darin als teilweise ausgewiesenes bedeutendes Vogelschutzgebiet erwähnt.
Dublin Bay was mentioned as a partially classified important bird area.
Source: Europarl
Aber du wurdest nicht zu einem Vogel (lächel).
But you haven ’ t turned into a bird (smiley)....
Source: GlobalVoices
In Europa wird keine dieser Fliegen geklatscht.
In Europe, no birds get killed at all.
Source: News-Commentary
Und es gibt viel mehr Bienenarten, als es Säugetier- und Vogelarten zusammen gibt.
And there are actually more species of bees than there are mammals and birds combined.
Source: TED
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :