Traduction Allemand-Anglais de "Kasse"

"Kasse" - traduction Anglais

Kasse
[ˈkasə]Femininum | feminine f <Kasse; Kassen>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • money (oder | orod cash) box
    Kasse Geldkasten
    auch | alsoa. money- (oder | orod cash-)box britisches Englisch | British EnglishBr
    Kasse Geldkasten
    Kasse Geldkasten
exemples
  • elektronische Kasse
    electronic cash register
    elektronische Kasse
  • till
    Kasse Ladenkasse
    Kasse Ladenkasse
exemples
  • einen Griff in die Kasse tun umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to dip into the till
    einen Griff in die Kasse tun umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • box (oder | orod ticket) office
    Kasse Theater | theatre, theaterTHEATetc., und so weiter | et cetera, and so on etc
    auch | alsoa. box- (oder | orod ticket-) office britisches Englisch | British EnglishBr
    Kasse Theater | theatre, theaterTHEATetc., und so weiter | et cetera, and so on etc
    Kasse Theater | theatre, theaterTHEATetc., und so weiter | et cetera, and so on etc
exemples
  • Karten (sind) an der Kasse erhältlich
    tickets are available from (oder | orod are on sale at) the box(-)office
    Karten (sind) an der Kasse erhältlich
  • er arbeitet (oder | orod sitzt) an der Kasse
    he works at the ticket(-)office
    er arbeitet (oder | orod sitzt) an der Kasse
  • cashier’s office
    Kasse Zahlstelle
    Kasse Zahlstelle
exemples
  • (teller’s) counter
    Kasse in der Bank
    Kasse in der Bank
  • cash desk
    Kasse im Warenhaus
    Kasse im Warenhaus
  • checkout
    Kasse im Supermarkt
    Kasse im Supermarkt
  • bursar’s (oder | orod finance) office
    Kasse Quästur
    Kasse Quästur
exemples
  • gut bei Kasse sein umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be well off for (oder | orod have plenty of) cash
    gut bei Kasse sein umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • wie bist du bei Kasse? umgangssprachlich | familiar, informalumg
    how are you off?
    wie bist du bei Kasse? umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • nicht bei Kasse sein umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be out of cash, to be hard up
    nicht bei Kasse sein umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • cash (payment)
    Kasse Barzahlung
    Kasse Barzahlung
exemples
  • takingsPlural | plural pl
    Kasse Einnahmen
    receiptsPlural | plural pl
    Kasse Einnahmen
    Kasse Einnahmen
exemples
  • savings bank
    Kasse Sparkasse
    Kasse Sparkasse
exemples
  • health insurance scheme
    Kasse Medizin | medicineMED Krankenkasse
    Kasse Medizin | medicineMED Krankenkasse
exemples
  • sind Sie in der Kasse?
    do you have health insurance? are you in the health insurance scheme?
    sind Sie in der Kasse?
  • das geht auf Kasse umgangssprachlich | familiar, informalumg
    that will be paid by the health insurance (scheme)
    das geht auf Kasse umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • fund
    Kasse Unterstützungskasse
    relief fund
    Kasse Unterstützungskasse
    Kasse Unterstützungskasse
exemples
  • (government) treasury amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Kasse Staatskasse
    Kasse Staatskasse
  • exchequer britisches Englisch | British EnglishBr
    Kasse
    Kasse
exemples
wir machten gemeinsame Kasse
we set up a common kitty
wir machten gemeinsame Kasse
die Kasse stürzen
to count the cash
die Kasse stürzen
sie hat sich an der Kasse vergriffen
she took (oder | orod stole) money from the till, she had her hand in the till
sie hat sich an der Kasse vergriffen
es herrschte großer Andrang an der Kasse
there was a great crush at the box office
es herrschte großer Andrang an der Kasse
ich bin knapp bei Kasse (oder | orod mit dem Geld)
I am short of cash
ich bin knapp bei Kasse (oder | orod mit dem Geld)
einen Griff in die Kasse tun
to steal money from the till
einen Griff in die Kasse tun
schlecht bei Kasse sein
to be short of cash, to be hard up
schlecht bei Kasse sein
am Abend wird die Kasse abgerechnet
we cash up in the evening
am Abend wird die Kasse abgerechnet
netto Kasse
netto Kasse
die Reise riss ein großes Loch in seine Kasse
the journey made a large hole in his purse (oder | orod pocket)
die Reise riss ein großes Loch in seine Kasse
vor der Kasse wartete eine lange Schlange von Menschen
there was a long line amerikanisches Englisch | American EnglishUS in front of (oder | orod at) the box office
there was a long queue britisches Englisch | British EnglishBr in front of (oder | orod at) the box office
vor der Kasse wartete eine lange Schlange von Menschen
die Kasse hat nicht gestimmt
die Kasse hat nicht gestimmt
kleine Kasse
kleine Kasse
in die Kasse greifen
to rob the till
in die Kasse greifen
die Menschen drängten sich an die Kasse heran
the people pressed (oder | orod pushed) toward(s) the box(-) office
die Menschen drängten sich an die Kasse heran
How can we put money into the coffers?
Wie kommt Geld in die Kasse?
Source: Europarl
I think Mr Skinner made a very interesting suggestion when he said'make the directors pay'.
Ich denke, Herrn Skinners Vorschlag, die Geschäftsleitung zur Kasse zu bitten, ist sehr interessant.
Source: Europarl
Sometimes I run out of money.
Manchmal bin ich knapp bei Kasse.
Source: Tatoeba
She should not go into banking, for example, or work at a cash register.
Sie sollte zum Beispiel nicht ins Bankwesen gehen, oder an der Kasse arbeiten.
Source: TED
Our healthcare network, from prevention to aftercare, is bankrupting the public coffers.
Unser Gesundheitsnetz, von der Vorsorge bis zur Nachsorge, sprengt die öffentlichen Kassen.
Source: Europarl
It is budgetary resources that Europe sorely lacks.
Europa leidet an knappen Kassen.
Source: Europarl
The scandal is not that someone has had their fingers in the till.
Der Skandal besteht nicht darin, dass jemand in die Kasse gegriffen hat.
Source: Europarl
It is not getting industry to pay, however, but the national governments.
Allerdings bittet die Kommission nicht die Industrie zur Kasse, sondern die nationalen Staaten.
Source: Europarl
We do not allow our citizens to pay for the same thing twice.
Und wir bitten unsere Bürger doch nicht doppelt für ein und dasselbe zur Kasse.
Source: Europarl
We must not get fishermen to foot the bill for natural phenomena.
Wir dürfen die Fischer nicht für Naturereignisse zur Kasse bitten.
Source: Europarl
It lends credence to the suspicion that people are lining their pockets illegally.
Das nährt den Verdacht auf schwarze Kassen.
Source: Europarl
This obviously includes not criminalising consumers or charging them several times over.
Dazu gehört sicher, dass der Konsument nicht kriminalisiert bzw. mehrfach zur Kasse gebeten wird.
Source: Europarl
In other words, people in rural areas will pay more.
Das heißt, dass die Bevölkerung in ländlichen Gebieten stärker zur Kasse gebeten wird.
Source: Europarl
The less money there is in the EU' s coffers, the less fraud there is.
Also, je weniger Geld sich in den Kassen der EU befindet, umso weniger Betrug gibt es.
Source: Europarl
Then it is the private consumer and the taxpayer who foot the bill.
Dann werden der private Verbraucher und der Steuerzahler zur Kasse gebeten.
Source: Europarl
They were constantly short of cash.
Sie waren dauernd knapp bei Kasse.
Source: TED
I am short of money.
Ich bin knapp bei Kasse.
Source: Tatoeba
Finally, future generations would not be asked to bear the entire burden of rebalancing.
Und schließlich müssten letztere für die Kosten der Umgestaltung nicht zur Kasse gebeten werden.
Source: News-Commentary
Cash-strapped councils must make tough choices, they say.
Die Räte sind knapp bei Kasse und müssen harte Entscheidungen treffen, sagen sie.
Source: GlobalVoices
Ultimately, the polluter must pay.
Letztlich muß der Verursacher zur Kasse gebeten werden.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :