Traduction Anglais-Allemand de "beg"

"beg" - traduction Allemand

beg
[beg]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf begged>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • (etwas) erbitten (ofsomebody | jemand sb von jemandem)
    beg
    bitten um
    beg
    beg
exemples
exemples
  • bitten (to dosomething | etwas sthsomething | etwas etwas zu tun)
    beg person
    beg person
  • (ohne Beweis) als gegeben annehmen
    beg take for granted
    beg take for granted
exemples
beg
[beg]intransitive verb | intransitives Verb v/i <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf begged>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • bitten, flehen (for um)
    beg ask earnestly
    beg ask earnestly
  • sich erlaubenor | oder od sich die Freiheit nehmen (to dosomething | etwas sthsomething | etwas etwas zu tun)
    beg take the liberty
    beg take the liberty
exemples
exemples
to beg the question
to beg the question
den Fragepunkt als bewiesen annehmen
to beg the question
I beg to be excused
ich bitte, mich zu entschuldigen
I beg to be excused
to beg (or | oderod ask) sb’s pardon
jemanden um Verzeihungor | oder od Entschuldigung bitten
to beg (or | oderod ask) sb’s pardon
to beg for mercy
to beg for mercy
(I) beg your pardon
wie sagten Sie (doch eben)? wie bitte?
(I) beg your pardon
I beg your pardon, sir
to beg one’s way
to beg one’s way
Dennoch steht die Frage im Raum, wie es um den Rat bestellt ist.
However, the question which begs to be answered is: what about the Council?
Source: Europarl
Ich bitte Sie um Ihre Einwilligung, dass sie jetzt beantwortet werden kann.
I beg your indulgence to hear the answer please.
Source: Europarl
Meine herzliche Bitte lautet: Halten Sie sich an die Redezeiten.
I beg you to keep to the speaking times.
Source: Europarl
Daher möchte ich Herrn Patten widersprechen.
So I beg to differ with Commissioner Patten.
Source: Europarl
Tom bat sie, wieder Mut zu fassen, und sie sagte, sie könne es nicht.
Tom begged her to pluck up hope again, and she said she could not.
Source: Books
Jetzt aber teilte sie etwas anderes mit.
She begged Levin to keep watch over his brother.
Source: Books
Diesbezüglich bin ich daher auch anderer Meinung als Herr Chichester.
From this point of view, I also beg to differ with Mr Chichester.
Source: Europarl
Trotz ihres Flehens schossen sie ihnen weiterhin in die Knie.
Even though they begged, they kept shooting them in their knees.
Source: GlobalVoices
Eine weitere Bemerkung zu Lissabon.
This begs another comment on Lisbon.
Source: Europarl
Ich bitte Sie zu beachten, daß ich auf die Erfüllung dieser meiner Bitte besonderen Wert lege.
I beg you to note that I attach importance to this request of mine.
Source: Books
Die junge Frau hatte ihren Vater besonders gebeten, sie vor den herkömmlichen Späßen zu bewahren.
The bride had begged her father to be spared the usual marriage pleasantries.
Source: Books
Ich fordere Sie auf, einzugreifen.
I beg you to intervene.
Source: Europarl
Der Journalist Oleg Kaschin bittet inständig um Differenzierung.
Journalist Oleg Kashin begs to differ.
Source: GlobalVoices
Die NAFTA trägt dazu zwar ihren Teil bei, aber die finanzielle Seite hinkt hinterher.
NAFTA is doing its part, the financial part still goes begging.
Source: News-Commentary
Es ist schwer zu erfassen und verlangt weitere Fragen.
It's hard to conceive, and begs more questions.
Source: TED
Verzeihen Sie; ich habe Ihren Namen nicht ganz verstanden.
I beg your pardon; I didn't quite catch your name.
Source: Tatoeba
Menschen, die ihre Hände durch das Fenster in das Taxi hielten und bettelten.
People thrusting their hands through the taxi window, begging.
Source: News-Commentary
Debashis Das bat die Mädchen inständig, nicht aufzugeben:
Debashis Das begged the girls not to quit:
Source: GlobalVoices
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :