Traduction Allemand-Anglais de "Neid"

"Neid" - traduction Anglais

Neid
[nait]Maskulinum | masculine m <Neid(e)s; keinPlural | plural pl>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • der blanke (oder | orod blasse) Neid umgangssprachlich | familiar, informalumg
    pure envy
    der blanke (oder | orod blasse) Neid umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • grün vor Neid
    green with envy
    grün vor Neid
  • vor Neid blass werden (oder | orod erblassen) umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to go green with envy
    vor Neid blass werden (oder | orod erblassen) umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
Hass und Neid waren die Triebfedern seines Handelns
hatred and envy were the main motives for his actions
Hass und Neid waren die Triebfedern seines Handelns
Neid und Bewunderung lagen miteinander im Streit
envy and admiration were in conflict (oder | orod conflicted) with each other
Neid und Bewunderung lagen miteinander im Streit
aus ihm spricht der Neid
he is the voice of jealousy, you can feel the jealousy in his words
aus ihm spricht der Neid
vor Neid erblassen
to go green with envy
vor Neid erblassen
der Neid hat sich tief in seine Seele eingefressen
envy has penetrated deep into his soul
der Neid hat sich tief in seine Seele eingefressen
aus ihm spricht der blasse Neid
he is clearly green with envy
aus ihm spricht der blasse Neid
gelb vor Neid
green (oder | orod livid) with envy
gelb vor Neid
ihr schaut der Neid aus den Augen
envy is written all over her face
ihr schaut der Neid aus den Augen
vor Neid blass werden (oder | orod erblassen)
to go green with envy
vor Neid blass werden (oder | orod erblassen)
ihn fraß der Neid
he was eaten up by (oder | orod consumed with) envy
ihn fraß der Neid
bloßer Neid
sheer (oder | orod pure) envy
bloßer Neid
er wurde grün (und gelb) vor Neid
he turned green with envy
er wurde grün (und gelb) vor Neid
(das ist der) Neid der Besitzlosen
(that is the) envy of the have-nots
(das ist der) Neid der Besitzlosen
Now, this was an object of much envy and lust.
Nun, das war ein Objekt des Neids und der Begierde.
Source: TED
The tale was correct, and Oblonsky's envy gratified Levin.
Die Rechnung stimmte, und Stepan Arkadjewitschs Neid tat Ljewin wohl.
Source: Books
Tom turned green with envy.
Tom wurde grün vor Neid.
Source: Tatoeba
There is one really big problem with this, and that problem is envy.
Dabei gibt es jedoch ein großes Problem. Diese Problem heißt Neid.
Source: TED
As long as some states possess them, other states will be led by envy or fear to desire their own.
Solange einige Staaten sie besitzen, werden andere sie aus Neid oder Angst auch haben wollen.
Source: News-Commentary
Enough envy predominates in plenty of other contexts.
Es gibt bereits genügend Neid in vielen anderen Zusammenhängen.
Source: Europarl
Levin remained with the trap and looked enviously at the sportsmen.
Ljewin blieb bei dem Jagdwagen zurück und blickte voll Neid den Jägern nach.
Source: Books
Surely the dissatisfaction among Members over salaries is just a simple matter of envy?
Beruht die Unzufriedenheit unter den Abgeordneten nicht einfach nur auf dem Neid einiger weniger?
Source: Europarl
The paradox of capitalism is that it converts avarice, greed, and envy into virtues.
Das Paradoxon des Kapitalismus ist, dass er Habsucht, Gier und Neid zu Tugenden erhebt.
Source: News-Commentary
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :