Traduction Allemand-Anglais de "reizen"

"reizen" - traduction Anglais

reizen
[ˈraitsən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • excite
    reizen erregen
    rouse
    reizen erregen
    stir
    reizen erregen
    reizen erregen
exemples
  • jemanden zum Zorn [Widerspruch] reizen
    to rousejemand | somebody sb to anger [contradict(ion)]
    jemanden zum Zorn [Widerspruch] reizen
  • provoke
    reizen herausfordern
    pique
    reizen herausfordern
    needle
    reizen herausfordern
    reizen herausfordern
exemples
  • reizen Sie mich nicht!
    reizen Sie mich nicht!
  • jemanden bis aufs Äußerste reizen
    to pushjemand | somebody sb to the limit
    jemanden bis aufs Äußerste reizen
  • er reizte ihn bis aufs Blut (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg zur Weißglut)
    he made his blood boil
    he made him livid britisches Englisch | British EnglishBr
    er reizte ihn bis aufs Blut (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg zur Weißglut)
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • tempt, entice, (al)lure
    reizen verlocken
    reizen verlocken
exemples
  • jemanden zu etwas reizen
    to temptjemand | somebody sb to (do)etwas | something sth
    jemanden zu etwas reizen
exemples
exemples
  • excite
    reizen Medizin | medicineMED erregen
    reizen Medizin | medicineMED erregen
  • irritate
    reizen Medizin | medicineMED irritieren
    reizen Medizin | medicineMED irritieren
  • stimulate
    reizen Medizin | medicineMED anregen
    reizen Medizin | medicineMED anregen
reizen
[ˈraitsən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • bid
    reizen beim Skat
    reizen beim Skat
reizen
[ˈraitsən]unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • es reizt jemanden, etwas zu tun
    jemand | somebodysb is (oder | orod feels) tempted to doetwas | something sth,jemand | somebody sb is itching to doetwas | something sth
    es reizt jemanden, etwas zu tun
reizen
Neutrum | neuter n <Reizens>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

jemanden zum Widerspruch reizen
to provokejemand | somebody sb to contradict
jemanden zum Widerspruch reizen
es dient nur dazu, ihn zu reizen
it only serves to irritate him
es dient nur dazu, ihn zu reizen
jemanden bis aufs Blut reizen
to annoyjemand | somebody sb to death
jemanden bis aufs Blut reizen
jemanden zur Nacheiferung reizen
to spurjemand | somebody sb on to emulation
jemanden zur Nacheiferung reizen
jemanden bis zur Weißglut reizen
to incensejemand | somebody sb
jemanden bis zur Weißglut reizen
Paris has a great charm for Japanese girls.
Paris übt auf japanische Mädchen einen großen Reiz aus.
Source: Tatoeba
But it is that social thing that I guess attracted Michael Crichton.
Doch dieser soziale Aspekt hat wohl Michael Crichton gereizt.
Source: TED
Poking an angry bear is not a wise policy.
Einen wütenden Bären zu reizen, ist keine weise Politik.
Source: News-Commentary
I only hope that more people in the House can be persuaded to think about saving more lives.
Ich hoffe nur, daß noch mehr Mitglieder dieses Hauses der Gedanke reizt, Leben retten zu können.
Source: Europarl
She did not hear his words, but saw the coldness of his look, and replied irritably:
Seine Worte hörte sie nicht; aber sie sah die Kälte seines Blickes und antwortete gereizt:
Source: Books
He did not understand that his pity exasperated her.
Er begriff nicht, daß gerade sein Mitleid mit ihr sie reizte.
Source: Books
The reaction of people in the Netherlands is quite understandably one of extreme irritation.
In den Niederlanden reagieren die Menschen zu Recht sehr gereizt.
Source: Europarl
Second honeymoons rarely, if ever, recapture the zest of lost love.
Zweite Flitterwochen fangen den Reiz einer verlorenen Liebe selten wieder ein, wenn überhaupt.
Source: News-Commentary
Along with parties and parliaments, elections have lost their charm.
Gemeinsam mit Parteien und Parlamenten haben auch Wahlen ihren Reiz verloren.
Source: News-Commentary
Did her behaviour irritate the rapist?
Hat ihr Verhalten den Vergewaltiger gereizt?
Source: Europarl
This causes many difficulties for the junior advocates, of course.
Alle Beamten seien gereizt, selbst wenn sie ruhig scheinen.
Source: Books
They added something to the pleasure of the senses and to the comfort of his fireside.
Sie erhöhten die Freuden seiner Sinnlichkeit und verliehen seinem Heim einen süßen Reiz mehr.
Source: Books
We will note that in the minutes, although I would prefer not to comment on it.
Wir nehmen das zur Kenntnis, obwohl es mich gereizt hätte, das zu kommentieren.
Source: Europarl
The attraction of remaining in power is getting stronger across the region.
Überall in der Region verstärkt sich der Reiz an der Macht zu bleiben.
Source: News-Commentary
It makes you tired and irritable to have to make up all of that data.
Es macht Sie müde und gereizt, weil Sie ständig die ganzen Daten ergänzen müssen.
Source: TED
What tempted him to propose to her?
Was reizte ihn, ihr einen Heiratsantrag zu machen?
Source: Tatoeba
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :