Traduction Allemand-Anglais de "sinken"

"sinken" - traduction Anglais

sinken
[ˈzɪŋkən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <sinkt; sank; gesunken; sein>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • sink
    sinken hinuntergleiten
    fall
    sinken hinuntergleiten
    drop
    sinken hinuntergleiten
    sinken hinuntergleiten
exemples
  • auf den (oder | orod zu) Boden sinken
    to sink to the ground
    auf den (oder | orod zu) Boden sinken
  • auf (oder | orod in) die Knie sinken
    to drop to one’s knees, to go down on one’s knees
    auf (oder | orod in) die Knie sinken
  • in jemandes Arme sinken
    to fall into sb’s arms
    in jemandes Arme sinken
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • sink
    sinken von Schiff etc
    go down
    sinken von Schiff etc
    founder
    sinken von Schiff etc
    sinken von Schiff etc
  • sink
    sinken von Sonne etc
    set
    sinken von Sonne etc
    go down
    sinken von Sonne etc
    sinken von Sonne etc
  • sink
    sinken von Boden, Erde etc
    subside
    sinken von Boden, Erde etc
    sinken von Boden, Erde etc
  • sink
    sinken von Gegenständen im Wasser
    sinken von Gegenständen im Wasser
  • sink
    sinken von Hochwasser, Wasserspiegel etc
    fall
    sinken von Hochwasser, Wasserspiegel etc
    recede
    sinken von Hochwasser, Wasserspiegel etc
    sinken von Hochwasser, Wasserspiegel etc
  • fall
    sinken von Nebel
    sink
    sinken von Nebel
    sinken von Nebel
  • drop
    sinken von Temperatur, Druck etc
    fall
    sinken von Temperatur, Druck etc
    sinken von Temperatur, Druck etc
  • lower
    sinken von Stimme
    sinken von Stimme
  • fall, drop, go (oder | orod come) down, slacken
    sinken Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Kursen, Preisen etc
    sinken Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Kursen, Preisen etc
  • decrease
    sinken Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Wert etc
    diminish
    sinken Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Wert etc
    decline
    sinken Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Wert etc
    drop
    sinken Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Wert etc
    fall
    sinken Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Wert etc
    depreciate
    sinken Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Wert etc
    sinken Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Wert etc
  • fall off
    sinken Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Umsatz etc
    drop
    sinken Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Umsatz etc
    sinken Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Umsatz etc
exemples
  • diminish
    sinken von Vertrauen, Mut, Ruhm, Einfluss etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    decrease
    sinken von Vertrauen, Mut, Ruhm, Einfluss etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    decline
    sinken von Vertrauen, Mut, Ruhm, Einfluss etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    sinken von Vertrauen, Mut, Ruhm, Einfluss etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • sink
    sinken von Mut, Stimmung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    sag
    sinken von Mut, Stimmung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    droop
    sinken von Mut, Stimmung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    sinken von Mut, Stimmung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • sink, fall, come (oder | orod go) down
    sinken moralisch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    sinken moralisch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
exemples
  • in Schutt und Asche sinken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to be reduced to ashes
    in Schutt und Asche sinken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
sinken
Neutrum | neuter n <Sinkens>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • drop
    sinken der Temperatur etc
    fall
    sinken der Temperatur etc
    sinken der Temperatur etc
  • drop
    sinken Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH der Preise etc
    fall
    sinken Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH der Preise etc
    sinken Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH der Preise etc
  • decline
    sinken Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH des Wertes
    depreciation
    sinken Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH des Wertes
    sinken Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH des Wertes
  • decline
    sinken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    lapse
    sinken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    sinken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
exemples
  • ein Schiff zum Sinken bringen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
    to sink (oder | orod founder) a ship
    ein Schiff zum Sinken bringen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
die Hände sinken lassen
to let one’s hands drop
die Hände sinken lassen
in die Knie sinken
to sink to one’s knees
in die Knie sinken
vor jemandem in den Staub sinken, sich vor jemandem in den Staub werfen
to throw oneself in the dust (to prostrate oneself) before (oder | orod in front of)jemand | somebody sb
vor jemandem in den Staub sinken, sich vor jemandem in den Staub werfen
als ich vor ihm stand, ließ ich den Mut sinken
when I stood in front of (oder | orod when I faced) him my heart sank
als ich vor ihm stand, ließ ich den Mut sinken
lass den Mut nicht sinken
hold your nerve
lass den Mut nicht sinken
vor Scham in den Boden sinken
to sink through the floor with embarrassment
vor Scham in den Boden sinken
die Preise fallen (oder | orod sinken, gehen zurück)
prices are going down (oder | orod are falling)
die Preise fallen (oder | orod sinken, gehen zurück)
die Hände sinken lassen
to give up, to lose heart
die Hände sinken lassen
jemandem in die Arme sinken
to sink into sb’s arms
jemandem in die Arme sinken
in einen Dornröschenschlaf sinken (oder | orod fallen)
to sink (oder | orod fall) into a long sleep
in einen Dornröschenschlaf sinken (oder | orod fallen)
in jemandes Achtung sinken
to go down in sb’s estimation
in jemandes Achtung sinken
den Kopf auf die Brust sinken lassen
den Kopf auf die Brust sinken lassen
ins Grab sinken
to go to the grave
ins Grab sinken
In the US, households have a prepayment option on their mortgages should interest rates fall.
In den USA haben die Haushalte eine Vorauszahlungsoption, falls die Zinssätze sinken.
Source: News-Commentary
But when prices are falling, the real interest rate exceeds the nominal rate.
Wenn aber die Preise sinken, ist der reale Zinssatz höher als der Nominalzins.
Source: News-Commentary
Without doubt, electricity prices have fallen.
Zweifellos sind auch die Preise für Elektroenergie gesunken.
Source: Europarl
His arms straightened and stiffened down his sides.
Seine Arme sanken ermüdet herunter.,, Steuerbord wenden!
Source: Books
If private citizens are allowed to bring in more foreign beer, tax revenue will fall.
Wenn der Privatbürger mehr Bier aus dem Ausland einführen darf, werden die Steuereinnahmen sinken.
Source: Europarl
Their international reserves would decline and/ or their debt would rise.
Ihre Fremdwährungsreserven würden sinken und/ oder ihre Schulden würden steigen.
Source: News-Commentary
Thus, in order to keep the current-account deficit stable, the trade deficit must shrink.
Damit das Leistungsbilanzdefizit stabil bleibt, muss daher das Handelsdefizit sinken.
Source: News-Commentary
Entire economies suffer when the water levels of Africa ’ s huge rivers drop.
Ganze Wirtschaftszweige leiden, wenn der Wasserpegel der großen Flüsse Afrikas sinkt.
Source: GlobalVoices
As a result of excessive over-production, pig prices fell by 9%.
Infolge der hohen Überproduktion sanken die Schweinepreise um 9%.
Source: Europarl
Vronsky was touching the ground with one foot.
Wronski berührte mit dem einen Fuß die Erde, und sein Pferd sank über diesen Fuß nieder.
Source: Books
She fell on the bed sobbing.
Dann sank sie auf das Bett und begann zu schluchzen.
Source: Books
It reduced in real terms by 30%.
Es sank real um 30%.
Source: Europarl
In late March, for example, the lake s water level ’ fell to 9 cm lower than the critical level.
Ende März sank der Wasserpegel beispielsweise 9 cm unter den als kritisch geltenden Wert ab.
Source: GlobalVoices
Before long, she is cheating on her boyfriend and swooning into Song s arms and bed ’.
Binnen kurzem betrügt sie ihren Freund, sinkt in Songs Arme und landet in seinem Bett.
Source: News-Commentary
When the water goes down, they know what to do.
Wenn der Wasserspiegel sinkt, wissen Sie was zu tun ist.
Source: TED
Leaves were dropping silently to the ground.
Blätter sanken leise zu Boden.
Source: Tatoeba
For starters, fracking has caused gas prices to drop dramatically.
Zunächst einmal ist der Gaspreis durch das Fracking dramatisch gesunken.
Source: News-Commentary
Sadly, these statistics are not on the decline.
Traurigerweise sinken diese Zahlen nicht.
Source: GlobalVoices
However, for the 80 per cent of services where there is a competitive market, prices have fallen.
Bei den 80% des Markts, auf denen freier Wettbewerb herrscht, sind die Preise gesunken.
Source: Europarl
Soon after, Mrs. Reed grew more composed, and sank into a dozing state.
Gleich darauf wurde Mrs. Reed ruhiger und sank in eine Art von Halbschlaf.
Source: Books
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :