Traduction Anglais-Allemand de "justice"

"justice" - traduction Allemand


  • gerechtes Verhalten (to gegen, gegenüber)
    justice fair behaviour
    Rechtlichkeitfeminine | Femininum f
    justice fair behaviour
    justice fair behaviour
exemples
  • Berechtigungfeminine | Femininum f
    justice justification
    Rechtneuter | Neutrum n
    justice justification
    justice justification
exemples
exemples
  • Gerechtigkeitfeminine | Femininum f
    justice legal term, law | RechtswesenJUR
    Rechtneuter | Neutrum n
    justice legal term, law | RechtswesenJUR
    justice legal term, law | RechtswesenJUR
exemples
exemples
  • Richtermasculine | Maskulinum m (in Englandespecially | besonders besonders des Supreme Court of Judicature, in den USAespecially | besonders besonders eines höheren Gerichtshofes, aber auch Bezeichung für Friedens-or | oder od Polizeirichter)
    justice judge
    justice judge
exemples
  • Mr. Justice X.
    als Anrede in England
    Mr. Justice X.
  • justice of the peace
    Friedensrichter (Laienrichter für geringe Straf-and | und u. Zivilsachen)
    justice of the peace
  • (Lord) Justice Clerk
    Vizepräsident des obersten schott. Kriminalgerichts
    (Lord) Justice Clerk
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • Gericht(shofmasculine | Maskulinum m)neuter | Neutrum n
    justice court obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    justice court obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
the administration of justice
the administration of justice
equal justice under the law
Gleichheit vor dem Gesetz
equal justice under the law
to distribute justice
to execute justice (laws)
Justiz (Gesetze) handhaben
to execute justice (laws)
distributive justice
ausgleichende Gerechtigkeit
distributive justice
justice of the peace
Friedensrichter (Laienrichter für geringe Straf-and | und u. Zivilsachen)
justice of the peace
justice must be the principle of good government
justice must be the principle of good government
associate justice
beigeordnete(r) Richter(in)
associate justice
commutative justice
wechselseitige Rechtsausübung
commutative justice
to cheat justice
sich der (gerechten) Strafe entziehen
to cheat justice
commutative justice
solide Verkehrsgrundsätze
commutative justice
lapse of justice
lapse of justice
palace of justice
Justizpalast (Sitz der obersten Gerichtsbehörde)
palace of justice
to pervert the course of justice
die Rechtsfindungor | oder od Ermittlungen behindern
to pervert the course of justice
retributive justice
ausgleichende Gerechtigkeit
retributive justice
miscarriage of justice
miscarriage of justice
he is the very incarnation of justice
er ist die personifizierte Gerechtigkeit
he is the very incarnation of justice
to dispense justice
to dispense justice
to dosomebody | jemand sb justice, to do justice tosomebody | jemand sb
jemandem Gerechtigkeit widerfahren lassen, jemandem gerecht werden
to dosomebody | jemand sb justice, to do justice tosomebody | jemand sb
an outrage upon justice
Es ist sowohl eine Frage des Anreizes als auch der sozialen Gerechtigkeit.
It is a matter both of incentives and social justice.
Source: News-Commentary
In anderen ist Stabilität oder Gerechtigkeit wichtiger als politische Freiheit.
In others, stability or justice is more important than political freedom.
Source: News-Commentary
Das Urteil bringt nicht nur Gerechtigkeit sondern auch Hoffnung für die Schwachen und Unterdrückten.
It's a verdict that not only bring justice, but also hope to the weak and oppressed.
Source: GlobalVoices
Soziale Gerechtigkeit für unsere Bürger läßt sich am besten durch Vollbeschäftigung herstellen.
Full employment is the best way to generate social justice for our citizens.
Source: Europarl
Wir fordern Gerechtigkeit, doch in diesem Fall halten wir dies nicht für das geeignetste Vorgehen.
We believe that justice should be done in this case, but this is not the most appropriate procedure.
Source: Europarl
Gerade wegen des korrupten Rechtssystems befinden wir uns in solch einer Misere.
In particular, it is because of the mega-corrupted justice that we are in this misery today.
Source: GlobalVoices
In diesem Fall hat die Gerechtigkeit Giftpfeile im Gepäck. & #160;
In this case, justice comes with poisoned arrows.
Source: News-Commentary
Asien wird sich selbst nicht gerecht.
Asia does not do itself justice.
Source: News-Commentary
Höchstwahrscheinlich werden dies auch nicht die letzten Fälle von Volksjustiz sein.
Most probably, these will not be the last cases of popular justice in Egypt as well.
Source: GlobalVoices
All das ist nicht im ausreichenden Umfang in dieses Gesamtkonzept mit hineingekommen.
The overall plan failed to do justice to any of this.
Source: Europarl
Oder habe ich sie zwar verstanden, aber an ihrer Richtigkeit gezweifelt?
And having understood them, did I doubt their justice?
Source: Books
Und wer könnte etwas gegen Sicherheit, Freiheit und Gerechtigkeit haben?
And who is not in favour of security, freedom and justice?
Source: Europarl
Die 4. wird für Freiheit, Gerechtigkeit und Gleichheit stehen.
This 4th will say freedom, justice, equality
Source: GlobalVoices
Das Echo dieses Fehlurteils könnte uns noch lange begleiten.
The repercussions of this miscarriage of justice may be felt for a long time.
Source: News-Commentary
Helfen Sie mir beim Kampf für Umweltgerechtigkeit und wirtschaftliche Gerechtigkeit.
Help me fight for environmental and economic justice.
Source: TED
Hast du keinen Sinn für Gerechtigkeit?
Don't you have a sense of justice?
Source: Tatoeba
Ihr Ziel sollte sein, Gerechtigkeit und Wohlstand für alle Wirklichkeit werden zu lassen.
It should aim to make justice and prosperity a reality for everyone.
Source: News-Commentary
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :