Traduction Allemand-Anglais de "bekommen"

"bekommen" - traduction Anglais

bekommen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • get
    bekommen Antwort, Brief, Geschenk etc
    receive
    bekommen Antwort, Brief, Geschenk etc
    bekommen Antwort, Brief, Geschenk etc
exemples
  • get
    bekommen Anstellung, Ware etc
    obtain
    bekommen Anstellung, Ware etc
    bekommen Anstellung, Ware etc
exemples
  • get
    bekommen Bedeutung, Ruf etc
    acquire
    bekommen Bedeutung, Ruf etc
    bekommen Bedeutung, Ruf etc
  • develop
    bekommen Vorliebe
    bekommen Vorliebe
exemples
  • einen neuen Sinn bekommen
    to take on (oder | orod acquire) a new meaning
    einen neuen Sinn bekommen
  • Geschmack an (Dativ | dative (case)dat) etwas bekommen
    to acquire a taste (oder | orod develop a liking) foretwas | something sth
    Geschmack an (Dativ | dative (case)dat) etwas bekommen
  • get
    bekommen in bestimmten Verbindungen
    bekommen in bestimmten Verbindungen
exemples
  • jemanden [etwas] zu Gesicht bekommen
    to catch sight (oder | orod a glimpse) ofjemand | somebody sb [sth]
    jemanden [etwas] zu Gesicht bekommen
  • jemanden in seine Gewalt bekommen
    to getjemand | somebody sb in one’s power (oder | orod under one’s control)
    jemanden in seine Gewalt bekommen
  • nasse Füße bekommen
    to get one’s feet wet
    nasse Füße bekommen
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • catch
    bekommen Zug, Bus umgangssprachlich | familiar, informalumg
    get
    bekommen Zug, Bus umgangssprachlich | familiar, informalumg
    bekommen Zug, Bus umgangssprachlich | familiar, informalumg
exemples
  • er hat den Zug nicht mehr bekommen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he missed the train
    er hat den Zug nicht mehr bekommen umgangssprachlich | familiar, informalumg
exemples
  • grow
    bekommen Bart
    bekommen Bart
  • get
    bekommen Medizin | medicineMED Krankheit
    catch
    bekommen Medizin | medicineMED Krankheit
    bekommen Medizin | medicineMED Krankheit
exemples
exemples
exemples
  • etwas zu essen bekommen mit zuund | and u. inf
    to getetwas | something sth to eat
    etwas zu essen bekommen mit zuund | and u. inf
  • etwas zu hören bekommen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to hear aboutetwas | something sth
    etwas zu hören bekommen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • das bekommt man überall zu kaufen
    you can buy (oder | orod get) it everywhere, it is available everywhere
    das bekommt man überall zu kaufen
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • start
    bekommen Schulwesen | schoolSCHULE neues Fach
    begin
    bekommen Schulwesen | schoolSCHULE neues Fach
    bekommen Schulwesen | schoolSCHULE neues Fach
  • take
    bekommen Sprachwissenschaft | linguisticsLING Objekt
    bekommen Sprachwissenschaft | linguisticsLING Objekt
  • receive
    bekommen Radio, Rundfunk | radioRADIO Sender
    get
    bekommen Radio, Rundfunk | radioRADIO Sender
    pick up
    bekommen Radio, Rundfunk | radioRADIO Sender
    bekommen Radio, Rundfunk | radioRADIO Sender
  • spring
    bekommen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Leck
    bekommen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Leck
bekommen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • jemandem bekommen von Speise, Klima etc <sein>
    to agree withjemand | somebody sb, to dojemand | somebody sb good
    jemandem bekommen von Speise, Klima etc <sein>
  • das Klima bekommt mir gut <sein>
    the climate suits (oder | orod agrees with) me
    das Klima bekommt mir gut <sein>
  • Wein bekommt mir nicht (oder | orod schlecht) <sein>
    wine disagrees with me
    Wein bekommt mir nicht (oder | orod schlecht) <sein>
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
etwas angewiesen bekommen
to be assignedetwas | something sth
etwas angewiesen bekommen
nur in Bimse bekommen
to get a good hiding
nur in Bimse bekommen
Risse bekommen
to crack, to develop cracks
Risse bekommen
Angst bekommen
Angst bekommen
Schwung bekommen
Schwung bekommen
Laufmaschen bekommen
to ladder
to (get a) run amerikanisches Englisch | American EnglishUS
Laufmaschen bekommen
Stütze bekommen
to be on welfare amerikanisches Englisch | American EnglishUS (the dole britisches Englisch | British EnglishBr
Stütze bekommen
rezeptfrei bekommen
to get (etwas | somethingsth) without a prescription (oder | orod over the counter)
rezeptfrei bekommen
einen Klaps bekommen (oder | orod kriegen)
to go nuts
einen Klaps bekommen (oder | orod kriegen)
eine Vier bekommen
to get (a) ‘fair’ (oder | orod ‘adequate’)
eine Vier bekommen
Eigenblut bekommen
to be given a transfusion of one’s own blood (oder | orod an autologous transfusion)
Eigenblut bekommen
(großen) Applaus bekommen
to meet (oder | orod be greeted) with applause, to receive an ovation
(großen) Applaus bekommen
Witterung bekommen
to take scent
Witterung bekommen
Hiebe bekommen
to get a thrashing
Hiebe bekommen
Oberwasser bekommen
to gain the advantage (oder | orod upper hand)
Oberwasser bekommen
etwas zu schmecken bekommen
to be givenetwas | something sth to taste
etwas zu schmecken bekommen
Zwillinge bekommen
to have twins
Zwillinge bekommen
to get in touch by radio
Funkverbindung bekommen
We were not getting interpretation throughout.
Wir haben leider nicht alles gedolmetscht bekommen.
Source: Europarl
What effect does this have on the people in Europe?
Was bekommen nun die Menschen in Europa davon zu spüren?
Source: Europarl
I am sure that you will be able to give us some answers in a moment.
Ich denke, wir werden sicher gleich von Ihnen dazu ein paar Antworten bekommen.
Source: Europarl
There is starting to be a surfeit of half-baked intergovernmental conferences.
Wir bekommen eine Inflation halbfertiger Regierungskonferenzen.
Source: Europarl
Some were perhaps a little late in arriving, but they did all arrive.
Einige haben wir vielleicht etwas spät bekommen, aber wir haben sie alle bekommen.
Source: Europarl
Finland is the only country whose television picture cannot be picked up in Parliament.
Damit ist Finnland das einzige Land, das hier im Parlament kein Fernsehbild bekommt.
Source: Europarl
Its main objective in the present case is to gain access to the lucrative NAFTA area via Mexico.
Ihr Hauptziel im vorliegenden Fall ist es, über Mexiko Zugang zum lukrativen NAFTA-Raum zu bekommen.
Source: Europarl
With the sharia on the up in various parts of the world, this issue is more topical than ever.
Da die Scharia in verschiedenen Teilen der Welt Aufwind bekommt, ist dieses Thema aktueller denn je.
Source: Europarl
He took a good scolding about clodding Sid, and did not seem to mind it in the least.
Er bekam wegen seiner Beschießung Sids Schelte und schien sich weiter gar nichts daraus zu machen.
Source: Books
Unfortunately, I did not receive any answer to this question.
Leider habe ich keine Antwort auf diese Frage bekommen.
Source: Europarl
I hope we shall be getting a Danish channel next time.
Hoffentlich bekommen wir nächstes Mal einen dänischen Fernsehkanal.
Source: Europarl
Supposing she is only marrying me just to get married?
Wenn sie mich nur heiratet, um einen Mann zu bekommen?
Source: Books
Ought they to have milk?
Ob sie Milch bekommen sollten.
Source: Books
The collection, sorting, transportation and delivery of mail will take on an entirely new dimension.
Das Einsammeln, Sortieren, Transportieren und Zustellen bekommt eine völlig neue Bedeutung.
Source: Europarl
Comments are made here and there to the effect that one group should get more funding than another.
Von einigen wurde gesagt, eine Gruppe müsse mehr bekommen als die andere.
Source: Europarl
K. sat down immediately and, in order to keep his place better, put his elbows on the armrests.
K. setzte sich sofort und stützte, um noch besseren Halt zu bekommen, die Ellbogen auf die Lehnen.
Source: Books
Madame Bovary bit her lips, and the child knocked about the village.
So wuchs er auf wie eine Lilie auf dem Felde, bekam kräftige Glieder und frische Farben.
Source: Books
The European Union is in the process of finding its soul and getting some steel in its spine.
Es ist etwas geschehen: Die Union beginnt, Rückgrat und Seele zu bekommen.
Source: Europarl
We asked for a whistle-blower' s regulation, and this is now in place.
Wir haben eine Regelung für die whistleblowers gefordert und sie auch bekommen.
Source: Europarl
How do people do to get a new place?
Wie machen die Leute es nun, um eine neue Stelle zu bekommen?
Source: Books
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :