Traduction Anglais-Allemand de "lively"

"lively" - traduction Allemand


exemples
exemples
exemples
exemples
  • lebhaft, frisch, kräftig
    lively colourset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    lively colourset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • belebt
    lively astir
    lively astir
exemples
  • lively with
    belebt durchor | oder od von
    lively with
  • federnd, elastisch (Ballet cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
    lively bouncy
    lively bouncy
lively
[ˈlaivli]adverb | Adverb adv

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

lively (dead) pitch
Feld, auf dem der Ball gut (schlecht) springt
lively (dead) pitch
Die Unterhaltung während des Essens ist lebendig und interessant.
The conversation at table is lively and interesting.
Source: Tatoeba
Ich denke, das war eine sehr lebendige Debatte über den Haushalt 2005.
I believe that this debate on the 2005 Budget was a very lively one.
Source: Europarl
Dies war wirklich eine lebhafte Debatte.
It has certainly been a lively debate.
Source: Europarl
Es wird also eine sehr kontroverse Debatte in Bukarest geben.
The debate in Bucharest will therefore be a very lively one.
Source: Europarl
Der Konvent ist im Gange, die Debatten sind lebhaft, und es fehlt nicht an Ideen und Projekten.
The Convention is up and running, the debate is lively and there are plenty of ideas and proposals.
Source: Europarl
Dadurch können wir den Bürgern ein engagierteres Parlament zeigen.
That too will result in people's being presented with a livelier Parliament.
Source: Europarl
Die Diskussion darüber im Parlament war sehr hektisch.
The debate on this in Parliament was very lively.
Source: Europarl
Es wurde lebhaft darüber diskutiert, ob die wissenschaftliche Grundlage Bestand hat.
We have had a lively discussion as to whether the scientific basis was in order.
Source: Europarl
Die Plenarsitzungen müssen mit Leben gefüllt werden.
The plenary sittings must be turned into lively occasions.
Source: Europarl
Es wird also dem Haushaltsausschuss nicht langweilig.
The Committee on Budgets can look forward to some lively debates.
Source: Europarl
Wo ich selbst in dieser lebhaften Debatte stehe?
Where do I stand in this lively debate?
Source: News-Commentary
Herr Präsident, wir führen keine besonders leidenschaftliche Debatte.
Mr President, we are not having a very lively debate.
Source: Europarl
Diese Monate waren reich an internationalen Ereignissen.
These have been lively months internationally.
Source: Europarl
Studierende des Informatikinstituts Exia Cesi haben Algeriens lebendigstes Cover geschaffen.
The students of Computer Science school Exia Cesi produced Algeria's liveliest cover.
Source: GlobalVoices
Es verspricht eine interessante, lebhafte und wichtige Debatte zu werden.
It promises to be an interesting, lively, and significant debate.
Source: News-Commentary
KM: Für mich mich war das wirklich kein Streit, sondern eher eine lebhafte Diskussion.
KM: I mean, I didn't really think of that as an argument so much as just a lively discussion.
Source: TED
Ich mag Jungs, die lebhaft sind.
I like boys to be lively.
Source: Tatoeba
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :