Traduction Allemand-Anglais de "Anstrengung"

"Anstrengung" - traduction Anglais

Anstrengung
Femininum | feminine f <Anstrengung; Anstrengungen>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • effort
    Anstrengung kräftemäßig
    exertion
    Anstrengung kräftemäßig
    Anstrengung kräftemäßig
  • strain
    Anstrengung stärker
    Anstrengung stärker
exemples
  • mit äußerster Anstrengung
    by a supreme effort
    mit äußerster Anstrengung
  • durch eigene Anstrengungen
    by one’s own efforts
    durch eigene Anstrengungen
  • durch gemeinsame Anstrengungen
    through a combined effort
    durch gemeinsame Anstrengungen
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • initiation
    Anstrengung Rechtswesen | legal term, lawJUR eines Prozesses
    Anstrengung Rechtswesen | legal term, lawJUR eines Prozesses
exemples
  • durch Anstrengung eines Prozesses
    by litigation, by going to court
    durch Anstrengung eines Prozesses
matt von der Anstrengung
weary from the exertion
matt von der Anstrengung
die Anstrengung trieb ihm den Schweiß ins Gesicht (oder | orod aus den Poren)
the exertion made him sweat
die Anstrengung trieb ihm den Schweiß ins Gesicht (oder | orod aus den Poren)
vermeiden Sie jede körperliche Anstrengung
vermeiden Sie jede körperliche Anstrengung
er wurde ganz rot vor Anstrengung
he turned red in the face with the strain
er wurde ganz rot vor Anstrengung
geistige Anstrengung
intellectual effort (oder | orod exertion)
geistige Anstrengung
vor Anstrengung keuchen
to gasp from the effort (oder | orod exertion)
vor Anstrengung keuchen
seine Anstrengung verspricht Erfolg zu bringen
his efforts promise to be successful
seine Anstrengung verspricht Erfolg zu bringen
gedankliche Anstrengung
gedankliche Anstrengung
mit übermenschlicher Anstrengung
mit übermenschlicher Anstrengung
nach dieser Anstrengung war er fix und fertig
he was worn out with all the strain
nach dieser Anstrengung war er fix und fertig
ich bin von der Anstrengung ganz lendenlahm
my back is killing me from the exertion
ich bin von der Anstrengung ganz lendenlahm
sie hat nicht die mindeste Anstrengung unternommen
she did not make the slightest effort
sie hat nicht die mindeste Anstrengung unternommen
ich bin von der Anstrengung noch ganz schwach
I am quite weak from the exertion
ich bin von der Anstrengung noch ganz schwach
diese Anstrengung hat sich nicht bezahlt gemacht
these efforts did not pay (oder | orod were not worthwhile)
diese Anstrengung hat sich nicht bezahlt gemacht
We shall use MEDA to support the partners' efforts in this respect.
Wir werden die Anstrengungen unserer Partner im Rahmen von MEDA unterstützen.
Source: Europarl
We should therefore concentrate all our efforts on these human rights.
Darauf müssen sich also unsere Anstrengungen richten.
Source: Europarl
To be sure, China s efforts ’ have had some impact.
Natürlich zeigten die bisherigen Anstrengungen Chinas durchaus Wirkung.
Source: News-Commentary
In the second scenario, Russia and the EU would pool their efforts and collaborate.
Im zweiten Szenario würden Russland und die EU ihre Anstrengungen bündeln und zusammenarbeiten.
Source: News-Commentary
Remember that the directive is not an effort directive, it is a result directive.
Erinnern wir uns, daß nicht die Anstrengung, sondern das Ergebnis das Ziel der Richtlinie ist.
Source: Europarl
Tom was panting with his exertions by this time.
Tom fing an, vor Anstrengung Herzklopfen zu bekommen.
Source: Books
There is huge duplication of effort.
Es gibt eine gewaltige Doppelung von Anstrengungen.
Source: Europarl
So our diplomatic efforts must extend beyond the UN.
Daher müssen unsere diplomatischen Anstrengungen über die UNO hinausreichen.
Source: News-Commentary
But ESDP is not at the core of our efforts.
Aber die ESVP steht nicht im Mittelpunkt unserer Anstrengungen.
Source: News-Commentary
ALTENER will make a valuable contribution to the combined efforts of the Member States.
ALTENER wird einen wertvollen Beitrag zu den gemeinsamen Anstrengungen der Mitgliedstaaten leisten.
Source: Europarl
But my efforts were fruitless.
Aber meine Anstrengungen waren fruchtlos.
Source: Books
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :