Traduction Anglais-Allemand de "guard"

"guard" - traduction Allemand

guard
[gaː(r)d]transitive verb | transitives Verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • (jemanden) (be)hüten, (be-) schützen, bewachen, wachen über (accusative (case) | Akkusativakk)
    guard protect: person
    decken, bewahren, sichern (against, from gegen, vordative (case) | Dativ dat)
    guard protect: person
    guard protect: person
  • bewachen, beaufsichtigen
    guard prisoneret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    guard prisoneret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
exemples
  • sichern
    guard against misunderstandingset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    guard against misunderstandingset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • mit Schutzvorrichtungen versehen
    guard equip with safety devices
    guard equip with safety devices
guard
[gaː(r)d]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples

  • (Be)Schützer(in), (Be)Hüter(in), Bewahrer(in)
    guard protector
    guard protector
  • Wachefeminine | Femininum f
    guard soldier, warder, supervisor
    (Wach)Postenmasculine | Maskulinum m
    guard soldier, warder, supervisor
    Aufseher(in), Wärter(in), Sicherheitsbeamtermasculine | Maskulinum m, -beamtinfeminine | Femininum f
    guard soldier, warder, supervisor
    guard soldier, warder, supervisor
  • Wachmannschaftfeminine | Femininum f
    guard military term | Militär, militärischMIL
    Wachefeminine | Femininum f
    guard military term | Militär, militärischMIL
    guard military term | Militär, militärischMIL
exemples
  • Wachefeminine | Femininum f
    guard warding, supervision
    Bewachungfeminine | Femininum f
    guard warding, supervision
    Aufsichtfeminine | Femininum f
    guard warding, supervision
    guard warding, supervision
exemples
  • Hutfeminine | Femininum f
    guard watchfulness, carefulness
    Vorsichtfeminine | Femininum f
    guard watchfulness, carefulness
    Wachtfeminine | Femininum f
    guard watchfulness, carefulness
    Wachsamkeitfeminine | Femininum f
    guard watchfulness, carefulness
    guard watchfulness, carefulness
exemples
  • Gardefeminine | Femininum f
    guard bodyguard, escort
    (Leib)Wachefeminine | Femininum f
    guard bodyguard, escort
    guard bodyguard, escort
exemples
exemples
  • Guardsplural | Plural pl English guards regiment
    Wachefeminine | Femininum f
    Gardefeminine | Femininum f
    Gardekorpsneuter | Neutrum n, -regimentneuter | Neutrum n
    Guardsplural | Plural pl English guards regiment
  • Zugführer(in), Schaffner(in)
    guard conductor on train British English | britisches EnglischBr
    guard conductor on train British English | britisches EnglischBr
  • Bahnwärtermasculine | Maskulinum m
    guard level-crossing attendant American English | amerikanisches EnglischUS
    guard level-crossing attendant American English | amerikanisches EnglischUS
  • Deckungfeminine | Femininum f
    guard in fencing, boxinget cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Abwehrstellungfeminine | Femininum f
    guard in fencing, boxinget cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Paradefeminine | Femininum f
    guard in fencing, boxinget cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    guard in fencing, boxinget cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Verteidigermasculine | Maskulinum m
    guard in football American English | amerikanisches EnglischUS
    guard in football American English | amerikanisches EnglischUS
  • Verteidigungshaltungfeminine | Femininum f des Schlagholzes
    guard in cricket
    guard in cricket
  • Falzmasculine | Maskulinum m
    guard in bookbinding
    guard in bookbinding
  • Stichblattneuter | Neutrum n
    guard on dagger
    guard on dagger
  • Bügelmasculine | Maskulinum m
    guard on gun
    guard on gun
  • (Schutz)Gitterneuter | Neutrum n
    guard protective grille
    Geländerneuter | Neutrum n
    guard protective grille
    guard protective grille
  • Vorsicht(smaßnahme)feminine | Femininum f
    guard precaution
    guard precaution
to keep (a) guard oversomebody | jemand sb
über jemanden wachenor | oder od Wache halten
to keep (a) guard oversomebody | jemand sb
also | aucha. coast guard cutter
Küstenwachfahrzeugneuter | Neutrum n
also | aucha. coast guard cutter
to be on guard duty
to be on guard duty
to be on one’s guard (or | oderod the alert)
auf der Hut sein
to be on one’s guard (or | oderod the alert)
commander of the guard
Wachhabender
commander of the guard
changing of the guard
changing of the guard
to mount (relieve, keep) guard
Wache beziehen (ablösen, halten)
to mount (relieve, keep) guard
to putsomebody | jemand sb on his guard
jemanden warnen
to putsomebody | jemand sb on his guard
you must guard against catching cold
Sie müssen aufpassen, dass Sie sich nicht erkälten
you must guard against catching cold
to run the guard
ungesehen durch die Wache kommen
to run the guard
to stand on guard
auf der Hut sein
to stand on guard
to stand guard
to stand guard
the sergeant in charge of the guard
der die Wache befehligende Feldwebel
the sergeant in charge of the guard
officer of the guard
Offizier vom Ortsdienst (OvO)
officer of the guard
Vorbeugende Maßnahmen sind am besten geeignet, weitere Umweltstraftaten zu verhindern.
Preventive measures are the best way of guarding against further crimes against our environment.
Source: Europarl
Weshalb ist dieser Schaffner auf dem Trittbrett entlanggelaufen?
Why did that guard run past holding the handrail?
Source: Books
Nach allen Seiten also ist diese Besatzung schädlich: die Colonien hingegen sind nützlich.
For every reason, therefore, such guards are as useless as a colony is useful.
Source: Books
Hüten wir uns vor Heucheleien.
We must guard against hypocrisy.
Source: Europarl
Unser Premierminister oder Präsident wird nicht von bewaffneten Wachmännern begleitet.
We do not have armed guards following our prime minister or president.
Source: GlobalVoices
Viele Länder verbieten den Verkauf unsicherer Werkzeuge wie Kettensägen ohne Sicherheitsmaßnahmen.
Many countries prohibit the sale of unsafe tools, such as power saws without safety guards.
Source: News-Commentary
Das wäre so, als ließe man Häftlinge ihr eigenes Gefängnis bewachen.
Such a system would be the political equivalent of letting the inmates guard the prison.
Source: News-Commentary
Sie trafen auf denselben Beamten, der in den vorherigen Fall verwickelt gewesen war.
The same guard who was involved in the previous incident confronted them.
Source: GlobalVoices
Sie werden damit zu den Grenzwächtern der Festung Europa.
They therefore become the border guards of fortress Europe.
Source: Europarl
Der Wächter, der wegen des Schreiens gekommen war, fragte nach dem Vorgefallenen.
The guard had come because of the shouting and asked what had been happening.
Source: Books
Aber im selben Moment faßte ihn der Schutzmann am Kragen.
But at this moment the rural guard seized him by the collar.
Source: Books
Aber wir glauben, daß man in der Wachsamkeit nicht nachlassen darf.
But we see no reason to lower our guard.
Source: Europarl
Ein privater Sicherheitsbeamter in Pedro Juan Caballero.
A private security guard in Pedro Juan Caballero.
Source: GlobalVoices
Viertens braucht die EU ein echtes gemeinsames Asyl- und Grenzschutzsystem.
Fourth, the EU needs a truly common asylum and border-guard system.
Source: News-Commentary
Die Maneger und die Sicherheitsleute hingegen fanden es nicht besonders lustig.
The managers and the security guards, on the other hand, did not find it particularly funny.
Source: TED
Das hat mich überrascht, ich wusste nicht, was ich tun sollte.
It caught me off guard; I didn't know what to do.
Source: Tatoeba
Doch Lateinamerika sollte auch auf der Hut sein.
But Latin America should also be on its guard.
Source: News-Commentary
Die früheren Gardisten berichten außerdem von Söldnern und bewaffneten Zivilisten.
The former guards also reported the presence of mercenaries and armed civilians.
Source: GlobalVoices
Davor müssen wir uns schützen.
That is something we must guard against.
Source: Europarl
Dort sollst du ein glückliches, beschütztes, unschuldiges Leben führen.
There you shall live a happy, and guarded, and most innocent life.
Source: Books
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :