Traduction Anglais-Allemand de "straighten"

"straighten" - traduction Allemand

straighten
[ˈstreitn]transitive verb | transitives Verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
exemples
  • often | oftoft straighten out put in order
    often | oftoft straighten out put in order
exemples
exemples
  • straighten out person’s life familiar, informal | umgangssprachlichumg
    auf die richtige Bahn bringen
    straighten out person’s life familiar, informal | umgangssprachlichumg
straighten
[ˈstreitn]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • gerade werden
    straighten become straight or not curved
    straighten become straight or not curved
exemples
  • straighten up sit or stand up straight
    sich aufrichten
    straighten up sit or stand up straight
  • straighten up begin to live a decent life American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
    wieder anständig werden, ein anständiges Leben beginnen
    straighten up begin to live a decent life American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
to straighten things out
to straighten things out
to straighten oneself out
ins richtige Gleis kommen
to straighten oneself out
Ich glätte mir jeden Tag die Haare.
I straighten my hair every day.
Source: Tatoeba
Ich glätte mir jeden Morgen die Haare.
I straighten my hair every morning.
Source: Tatoeba
Wir werden das alles in Ordnung bringen.
All the same, they are not acceptable, and we shall straighten all this out.
Source: Europarl
Zweitens, noch immer müssen wir Krummes zurechtrücken.
Secondly, we have to straighten out the things that are crooked.
Source: Europarl
Es ist wichtig, dass diese Zusammenarbeit geregelt wird.
It is very important for this cooperation to be straightened up.
Source: Europarl
Das ist von entscheidender Bedeutung, wenn wir diese Frage wirklich klären wollen.
This is vital if we are to really straighten out this issue.
Source: Europarl
Über Flussbegradigungen und Überschwemmungsflächen müssen wir uns viele Gedanken machen.
We also need to think very carefully about straightening rivers and about flood plains.
Source: Europarl
Seine Arme sanken ermüdet herunter.,, Steuerbord wenden!
His arms straightened and stiffened down his sides.
Source: Books
Ich will das nur richtig stellen, weil eben Frau Roth-Behrendt genannt wurde.
I just want to straighten that out because Mrs Roth-Behrendt' s name was mentioned.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :