Traduction Anglais-Allemand de "job"

"job" - traduction Allemand


  • (Stück)Arbeitfeminine | Femininum f
    job work
    Beschäftigungfeminine | Femininum f
    job work
    job work
exemples
  • odd jobs
    Gelegenheitsarbeiten
    odd jobs
  • out of a job
    arbeits-, stellungslos
    out of a job
  • I need a job
    ich brauche einen Jobor | oder od eine Stelle
    I need a job
  • Berufmasculine | Maskulinum m
    job occupation familiar, informal | umgangssprachlichumg
    Handwerkneuter | Neutrum n
    job occupation familiar, informal | umgangssprachlichumg
    Beschäftigungfeminine | Femininum f
    job occupation familiar, informal | umgangssprachlichumg
    Stellefeminine | Femininum f
    job occupation familiar, informal | umgangssprachlichumg
    Postenmasculine | Maskulinum m
    job occupation familiar, informal | umgangssprachlichumg
    Arbeitsplatzmasculine | Maskulinum m
    job occupation familiar, informal | umgangssprachlichumg
    Jobmasculine | Maskulinum m
    job occupation familiar, informal | umgangssprachlichumg
    job occupation familiar, informal | umgangssprachlichumg
exemples
exemples
  • Aufgabefeminine | Femininum f
    job task
    Pflichtfeminine | Femininum f
    job task
    job task
exemples
  • Jobmasculine | Maskulinum m
    job informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
    Auftrag(sablauf)masculine | Maskulinum m
    job informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
    job informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
  • Ergebnisneuter | Neutrum n
    job result of work
    Werkneuter | Neutrum n
    job result of work
    Produktneuter | Neutrum n
    job result of work
    job result of work
exemples
  • by the job
    um eine bestimmte Summe, im Akkord
    by the job
  • Profitgeschäftneuter | Neutrum n
    job rare | seltenselten (jobbery)
    Schachermasculine | Maskulinum m
    job rare | seltenselten (jobbery)
    Schiebungfeminine | Femininum f
    job rare | seltenselten (jobbery)
    job rare | seltenselten (jobbery)
  • Angelegenheitfeminine | Femininum f
    job familiar, informal | umgangssprachlichumg
    Sachefeminine | Femininum f
    job familiar, informal | umgangssprachlichumg
    job familiar, informal | umgangssprachlichumg
exemples
  • schräges Ding
    job criminal offence slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    job criminal offence slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • krumme Sache
    job
    job
  • job syn → voir „position
    job syn → voir „position
  • job syn → voir „task
    job syn → voir „task
exemples
job
[dʒ(ɒ)b]intransitive verb | intransitives Verb v/i <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf jobbed [dʒ(ɒ)bd]>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Gelegenheitsarbeiten machen, Aufträge ausführen
    job do odd pieces of work
    job do odd pieces of work
  • makeln, Vermittler-or | oder od Zwischenhändlergeschäfte machen
    job act as a broker
    job act as a broker
  • mit Aktien handeln
    job deal in shares
    job deal in shares
job
[dʒ(ɒ)b]transitive verb | transitives Verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • also | aucha. jobout rare | seltenselten (Arbeit) British English | britisches EnglischBr
    verteilen, (weiter)vergeben
    also | aucha. jobout rare | seltenselten (Arbeit) British English | britisches EnglischBr
  • to job a contract
    einen Liefervertrag an andere Lieferanten weitervergeben
    to job a contract
  • schachern mit, schieben mit
    job rare | seltenselten (haggle with)
    job rare | seltenselten (haggle with)
  • mieten
    job rare | seltenselten (horse, car):, hire
    job rare | seltenselten (horse, car):, hire
  • vermieten
    job rare | seltenselten (horse, car):, hire out
    job rare | seltenselten (horse, car):, hire out
job
[dʒ(ɒ)b]adjective | Adjektiv adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Arbeits…, zuror | oder od für Arbeit
    job of or for work
    job of or for work
  • Akkord…, im Akkord
    job piecework
    job piecework
  • zusammengekauft, -gewürfelt, Ramsch…
    job rare | seltenselten (heaped together)
    job rare | seltenselten (heaped together)
  • Miet…, (ver)mietbar, verkäuflich
    job rare | seltenselten (for hire or sale)
    job rare | seltenselten (for hire or sale)
Und wie traurig war eine solche Arbeit überdies.
It was also a very disheartening job.
Source: Books
Was werden Sie unternehmen, sollte Herr Kouchner keine ordentliche Arbeit leisten?
If Mr Kouchner is not doing his job properly, what are you going to do about it?
Source: Europarl
Ich freue mich, daß Frau Rühle einen so ausgezeichneten Bericht zum EEF erarbeitet hat.
I am delighted that Mrs Rühle has done such a great job on the EDF report.
Source: Europarl
Polizei und Fahndungsdienste müssen arbeiten können.
The police and criminal investigation services must be able to do their jobs well.
Source: Europarl
Ich glaube, wir sollten zu einem objektiven Verfahren kommen, das neue Arbeitsplätze sichert.
I think we should find an objective procedure which safeguards new jobs.
Source: Europarl
Wie schaffen wir dauerhaft höher qualifizierte Jobs?
How can we create permanent, more highly-qualified jobs?
Source: Europarl
Source
job
[dʒ(ɒ)b]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf jobbed>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • (hinein)stechen, (-)stoßen, picken
    job jab
    job jab
  • verletzen, reißen
    job injure with the bit: horse
    job injure with the bit: horse
job
[dʒ(ɒ)b]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

job
[dʒ(ɒ)b]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Stichmasculine | Maskulinum m
    job jab
    Stoßmasculine | Maskulinum m
    job jab
    job jab
  • Reißenneuter | Neutrum n
    job with a horse’s bit
    job with a horse’s bit
to put up a job
to put up a job
to landsomebody | jemand sb a job
jemandem eine Stellung besorgen
to landsomebody | jemand sb a job
a put-up job
eine abgekartete Sache
a put-up job
a job as a teacher
eine Stellung als Lehrer
a job as a teacher
there were 1,000 job losses
1 000 Arbeitsplätze gingen verloren
there were 1,000 job losses
Beruf ohne Aufstiegsmöglichkeiten, Position ohne Aufstiegschancen, berufliche Sackgasse
dead-end job
a top-notch job
ein toller Job
a top-notch job
to go job hunting
the devil of a job
the devil of a job
a sedentary job
eine sitzende Tätigkeit
a sedentary job
to butcher a job
to butcher a job
rate for the job
Lohnkosten für die einzelne Arbeitsverrichtung
rate for the job
a job in the media
ein Job in der Medienbranche
a job in the media
a plum job
gute Stellung
a plum job
a job that stretches me
ein Job, der mich richtig fordert
a job that stretches me
ein Job für eine schnelle Karriere
a fast-track job
Und wie traurig war eine solche Arbeit überdies.
It was also a very disheartening job.
Source: Books
Was werden Sie unternehmen, sollte Herr Kouchner keine ordentliche Arbeit leisten?
If Mr Kouchner is not doing his job properly, what are you going to do about it?
Source: Europarl
Ich freue mich, daß Frau Rühle einen so ausgezeichneten Bericht zum EEF erarbeitet hat.
I am delighted that Mrs Rühle has done such a great job on the EDF report.
Source: Europarl
Polizei und Fahndungsdienste müssen arbeiten können.
The police and criminal investigation services must be able to do their jobs well.
Source: Europarl
Ich glaube, wir sollten zu einem objektiven Verfahren kommen, das neue Arbeitsplätze sichert.
I think we should find an objective procedure which safeguards new jobs.
Source: Europarl
Wie schaffen wir dauerhaft höher qualifizierte Jobs?
How can we create permanent, more highly-qualified jobs?
Source: Europarl
Source

"Job" - traduction Allemand

Job
[dʒoub]proper name | Eigenname Eigenn

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Hiobmasculine | Maskulinum m
    Job bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL
    Jobmasculine | Maskulinum m
    Job bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL
    Job bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL
exemples
Die Schaffung von Arbeitsplätzen ist ohne weiteres ein Schlüsselbegriff.
Job creation is the keyword.
Source: Europarl
Die Schaffung von Arbeitsplätzen sollte jetzt einen zentralen Platz einnehmen.
Job creation should now assume centre stage.
Source: Europarl
Offene Stellen benötigen spezialisierte Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer.
Job vacancies need specialised labour.
Source: Europarl
Die meiste Aufmerksamkeit sollte der Arbeitsplatzerhaltung und-schaffung gelten.
Job retention and creation should receive most attention.
Source: Europarl
Die Systeme zur Klassifizierung von Tätigkeiten sind mängelbehaftet, wenn es sie überhaupt gibt.
Job classification systems are defective, if they exist.
Source: Europarl
Die Schaffung von Arbeitsplätzen muss aus vielerlei Gründen eingefordert werden.
Job creation should be a priority for a number of reasons.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :