Traduction Anglais-Allemand de "confess"

"confess" - traduction Allemand

confess
[kənˈfes]transitive verb | transitives Verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • bekennen, (ein)gestehen, anerkennen
    confess crimeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    confess crimeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
exemples
confess
[kənˈfes]reflexive verb | reflexives Verb v/r

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • to confess oneself to be sb’s friend
    sich als jemandes Freund bekennen
    to confess oneself to be sb’s friend
  • to confess oneself guilty ofsomething | etwas sth
    sich einer Sache schuldig bekennen
    to confess oneself guilty ofsomething | etwas sth
  • to confess oneself guilty ofsomething | etwas sth especially | besondersbesonders religion | ReligionREL sin
    to confess oneself guilty ofsomething | etwas sth especially | besondersbesonders religion | ReligionREL sin
  • (jemandes) Beichte abnehmenor | oder od hören
    confess religion | ReligionREL person
    confess religion | ReligionREL person
exemples
  • to confesssomebody | jemand sb
    jemandem die Beichte abnehmen
    to confesssomebody | jemand sb
  • offenbaren
    confess bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL revealand | und u. poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    kundtun
    confess bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL revealand | und u. poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    confess bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL revealand | und u. poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
confess
[kənˈfes]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • beichten
    confess religion | ReligionREL confess sins
    confess religion | ReligionREL confess sins
  • Beichte hören
    confess religion | ReligionREL hear confess
    confess religion | ReligionREL hear confess
  • confess syn vgl. → voir „acknowledge
    confess syn vgl. → voir „acknowledge
I would die before I would confess it
eheror | oder od lieber will ich sterben, als es bekennen
I would die before I would confess it
nothing remains (to him) but to confess
es bleibt (ihm) nichts weiter übrig, als ein Geständnis abzulegen
nothing remains (to him) but to confess
I am free to confess
ich gebe bereitwillig zu
I am free to confess
Herr Präsident, ich muss mich doch sehr wundern!
Mr President, I must confess to being quite astonished!
Source: Europarl
Ich muss eingestehen, dass die Aussichten nicht optimistisch sind.
I must confess that the outlook is not optimistic.
Source: Europarl
Ich gebe zu, dass ich das Vermächtnis des Kommunismus mit mehr Skepsis betrachte.
I confess that I view the heritage of Communism with more skepticism.
Source: News-Commentary
Ich muss gestehen, dass ich die Forderung nach Kürzung dieser Mittel nicht recht verstehe.
I have to confess that I do not fully grasp why requests for a reduction in these amounts were made.
Source: Europarl
Ich muß gestehen, daß ich das nicht begreife.
I confess I don't understand.
Source: Books
Ich muss gestehen, Herr Abgeordneter, dass ich Ihre Frage beim besten Willen nicht beantworten kann.
I have to confess to the honourable Member that for the life of me, I cannot answer your question.
Source: Europarl
Daß diese durchaus machbaren Reformen höchst unwahrscheinlich sind, räume ich gerne ein.
Such reforms, though feasible, I confess are unlikely.
Source: News-Commentary
Ich muss zugeben, ich bin selbst ein Riesenfan von Lin.
I confess to being a huge Lin fan.
Source: News-Commentary
Ich muss eingangs einen Interessenkonflikt eingestehen.
I must confess a conflict of interest at the start.
Source: Europarl
Machen Sie doch bei nächster Gelegenheit das Geständnis.
So confess to them as soon as you get the chance.
Source: Books
Ich muß gestehen, daß mir Ihre Frau Gemahlin immer außerordentlich reizsam vorgekommen ist.
With regard to madame, she has always seemed to me, I confess, very susceptible.
Source: Books
Ich muss auch zugeben, für meinen eigenen Erfahrungsbereich trifft das auch vollkommen zu.
I must confess that I have also found this to be absolutely true in my own experience.
Source: Europarl
Sie beichtete mir, dass sie weder lesen noch schreiben kann.
She confessed that she did ’ t know how to read or write.
Source: GlobalVoices
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :