Traduction Anglais-Allemand de "slide"

"slide" - traduction Allemand

slide
[slaid]intransitive verb | intransitives Verb v/i <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprät slid [slid]; past participle | Partizip Perfektpperf slid; slidden [ˈslidn]>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • (herunter)rutschen
    slide
    slide
exemples
exemples
  • to slide down
  • to slide from (dative (case) | Dativdat)
    to slide from (dative (case) | Dativdat)
  • to slide in (out, away)
    hinein- (heraus-, weg)gleiten, -rutschen
    to slide in (out, away)
  • (aus)gleiten
    slide slip
    slide slip
  • rutschen
    slide also of car
    slide also of car
  • schlittern
    slide on slide made of ice
    slide on slide made of ice
  • hinweggehen, hingleiten (over überaccusative (case) | Akkusativ akk)
    slide rasch, achtlos figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    slide rasch, achtlos figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
exemples
exemples
  • (into) lapse figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    unbemerkt (hinein-or | oder od ab)gleiten (inaccusative (case) | Akkusativ akk)
    verfallen (dative (case) | Dativdat)
    (into) lapse figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • to slide into sin
    to slide into sin
  • (unbeachtet) laufen, seinen Lauf nehmen
    slide take its course
    slide take its course
exemples
  • (hinüber-, dahin)gleiten
    slide musical term | MusikMUS
    slide musical term | MusikMUS
slide
[slaid]transitive verb | transitives Verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
exemples
  • slide in word, remark figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    slide in word, remark figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • hinüberziehen, -schleifen
    slide musical term | MusikMUS
    slide musical term | MusikMUS

  • Dia(positiv)neuter | Neutrum n
    slide photography | FotografieFOTO
    Lichtbildneuter | Neutrum n
    slide photography | FotografieFOTO
    slide photography | FotografieFOTO
exemples
  • Rutschefeminine | Femininum f
    slide playground apparatus
    slide playground apparatus
  • Schlitter-, Eisbahnfeminine | Femininum f
    slide made of ice, for children, skaters, sledges
    Schlittenbahnfeminine | Femininum f
    slide made of ice, for children, skaters, sledges
    slide made of ice, for children, skaters, sledges
  • Rutschenneuter | Neutrum n
    slide act of sliding
    Gleitenneuter | Neutrum n
    slide act of sliding
    slide act of sliding
  • Schlitternneuter | Neutrum n
    slide on slide made of ice
    slide on slide made of ice
  • Fels-, Schneerutschmasculine | Maskulinum m
    slide geology | GeologieGEOL
    Hangrutschungfeminine | Femininum f
    slide geology | GeologieGEOL
    slide geology | GeologieGEOL
  • Verwerfungfeminine | Femininum f
    slide geology | GeologieGEOL
    slide geology | GeologieGEOL
  • Dünnschliffmasculine | Maskulinum m
    slide geology | GeologieGEOL
    slide geology | GeologieGEOL
  • slide geology | GeologieGEOL → voir „landslide
    slide geology | GeologieGEOL → voir „landslide
exemples
  • Schleifefeminine | Femininum f
    slide especially | besondersbesonders engineering | TechnikTECH chute
    Rutschefeminine | Femininum f
    slide especially | besondersbesonders engineering | TechnikTECH chute
    Rutschbahnfeminine | Femininum f
    slide especially | besondersbesonders engineering | TechnikTECH chute
    Gleitflächefeminine | Femininum f
    slide especially | besondersbesonders engineering | TechnikTECH chute
    schiefe Ebene
    slide especially | besondersbesonders engineering | TechnikTECH chute
    slide especially | besondersbesonders engineering | TechnikTECH chute
  • Schiebermasculine | Maskulinum m
    slide engineering | TechnikTECH sliding part
    Schiebevorrichtungfeminine | Femininum f
    slide engineering | TechnikTECH sliding part
    slide engineering | TechnikTECH sliding part
  • Läufermasculine | Maskulinum m
    slide engineering | TechnikTECH sliding part
    Schlittenmasculine | Maskulinum m
    slide engineering | TechnikTECH sliding part
    slide engineering | TechnikTECH sliding part
  • Reitermasculine | Maskulinum m
    slide engineering | TechnikTECH sliding part
    slide engineering | TechnikTECH sliding part
  • Führungfeminine | Femininum f
    slide engineering | TechnikTECH sliding part
    slide engineering | TechnikTECH sliding part
  • Schieber(ventilneuter | Neutrum n)masculine | Maskulinum m
    slide engineering | TechnikTECH slide valve
    Absperrschiebermasculine | Maskulinum m
    slide engineering | TechnikTECH slide valve
    slide engineering | TechnikTECH slide valve
  • slide engineering | TechnikTECH sliding part → voir „slideway
    slide engineering | TechnikTECH sliding part → voir „slideway
  • Objektträgermasculine | Maskulinum m
    slide for microscope
    slide for microscope
  • Visierschiebermasculine | Maskulinum m
    slide military term | Militär, militärischMIL
    slide military term | Militär, militärischMIL
  • (Art) Vorschlagmasculine | Maskulinum m
    slide musical term | MusikMUS
    slide musical term | MusikMUS
  • Schleifermasculine | Maskulinum m
    slide musical term | MusikMUS ornament
    slide musical term | MusikMUS ornament
  • Portamentoneuter | Neutrum n
    slide musical term | MusikMUS portamento
    Hinüberziehenneuter | Neutrum n (zwischen Tönen)
    slide musical term | MusikMUS portamento
    slide musical term | MusikMUS portamento
  • (Aus)Zugmasculine | Maskulinum m
    slide musical term | MusikMUS of tromboneet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    slide musical term | MusikMUS of tromboneet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Schleifefeminine | Femininum f
    slide musical term | MusikMUS of organ
    slide musical term | MusikMUS of organ
  • (Haar)Spangefeminine | Femininum f
    slide hair slide
    slide hair slide
  • Schnallefeminine | Femininum f
    slide buckle
    Spangefeminine | Femininum f (an Gürtelnet cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
    slide buckle
    slide buckle
  • Schlaufefeminine | Femininum f (am Uhrarmbandet cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
    slide loop
    slide loop
  • Gleitsitzmasculine | Maskulinum m (in Rennruderbooten)
    slide nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF sports | SportSPORT
    slide nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF sports | SportSPORT
  • Schiebermasculine | Maskulinum m
    slide mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH of slide rule
    slide mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH of slide rule
to let the world slide
alles laufen lassen, wie es kommt
to let the world slide
toboggan slide (or | oderod shoot)
toboggan slide (or | oderod shoot)
slide trombone
Zugposaune
slide trombone
to slide off
to slide off
slide rule
to let things slide
die Dinge laufenor | oder od schleifen lassen, den Dingen ihren Lauf lassen
to let things slide
Das ist nicht meine Präsentation, aber das ist okay.
That's not my slides, but it's okay.
Source: TED
Die Kinder schlitterten auf dem Eis.
The children were sliding on the ice.
Source: Tatoeba
Alice rutschte die lange Rutsche hinunter.
Alice slid down the long slide.
Source: Tatoeba
Das sind alles seine Folien und so muss ich nicht über sie sprechen.
These are his slides, and so I don't have to talk about them.
Source: TED
Es ist lange her, daß Japan ins Schleudern geriet.
But Japan had been sliding for some time.
Source: Europarl
Um dieses Abrutschen zu verhindern, braucht es strenge Normen und eine echte Gemeinschaftspräferenz.
To stop such a slide, however, we must adopt strict standards and a genuine Community preference.
Source: Europarl
Von daher hätte es eine Segmentierung, eine Staffelung nach Gewicht geben müssen.
That is why there needs to be segmentation and a sliding scale based on weight.
Source: Europarl
Es hat leider den Anschein, als stehe der Gazastreifen kurz vor einen Bürgerkrieg.
Regrettably it seems that Gaza is at risk of sliding into civil war.
Source: Europarl
Was ist das für ein langsamer Übergang von der Demokratie zur Diktatur?
What is that slow slide from democracy to dictatorship?
Source: Europarl
Die EU dahingegen lässt die Dinge laufen.
In contrast, the EU lets things slide.
Source: Europarl
Auf dem Land sahen sich die Menschen bis spät in die Nacht politische Diavorträge an.
In the countryside, people watched political slide shows late into the night.
Source: News-Commentary
Bangladesch droht in eine Selbstzerstörungsspirale zu geraten.
Bangladesh is at risk of sliding into a spiral of self-destruction.
Source: Europarl
Er glitt wieder in seine frühere Lage zurück.
He slid back into his former position.
Source: Books
Ich meine, wir müssen alles tun, um das Abrutschen der Konjunktur aufzuhalten.
I think that we need to make every effort to halt the economic slide.
Source: Europarl
Alle diese Staaten sind in Gefahr, in gewalttätige Konflikte zu schlittern.
All these states are in peril of sliding into violent conflict.
Source: News-Commentary
Und ihnen zu Ehren möchte ich daher Ihnen diese leere Folie anbieten.
And so, in their honor, I want to offer you this blank slide.
Source: TED
Alice rutschte die lange Rutsche hinunter.
Alice slid down the long slide.
Source: Tatoeba
Heute sind Notschalter eingebaut, um ein Abgleiten in die Katastrophe wie 1929 zu verhindern.
Circuit-breakers are in place nowadays to prevent a 1929-style slide into disaster.
Source: News-Commentary
Es ist richtig, dass sie degressiv angesetzt werden müssen.
It is indeed the case that they have to be marked down on a sliding scale.
Source: Europarl
Die Lawine kam in Bewegung, aber sie stürzte noch nicht thalwärts.
The avalanche had shaken and slid a little forward, but it did not yet crash down.
Source: Books
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :