Traduction Allemand-Anglais de "womit"

"womit" - traduction Anglais

womit
[vo-]interrogativ | interrogative interrogAdverb | adverb adv

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • what … with
    womit
    womit
exemples
  • how
    womit wie
    womit wie
exemples
  • womit habe ich das verdient?
    how have I deserved this?
    womit habe ich das verdient?
  • womit kann ich Ihnen dienen?
    what can I do for you? how can I help you?
    womit kann ich Ihnen dienen?
womit
[vo-]Relativ…(z.B. Pronomen) | relative relAdverb | adverb adv

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • by which
    womit mit Bezug auf einen ganzen Satz
    womit mit Bezug auf einen ganzen Satz
exemples
  • …, womit ich nicht sagen will, dass …
    …, by which I do not mean (to say) that …
    …, womit ich nicht sagen will, dass …
  • womit sich unser Konto ausgleicht Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    which settles our account, thus settling our account
    womit sich unser Konto ausgleicht Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
exemples
  • (das,) womit
    what … with
    (das,) womit
  • das ist es (oder | orod ist’s) , womit ich nicht zufrieden bin
    that is what I am dissatisfied with (oder | orod about)
    das ist es (oder | orod ist’s) , womit ich nicht zufrieden bin
exemples
womit kann ich dienen?
can I help you?
womit kann ich dienen?
womit kann ich Ihnen aufwarten?
what can I do for you?
womit kann ich Ihnen aufwarten?
womit kann ich dienen?
what can I do for you?
womit kann ich dienen?
womit kann ich Ihnen aufwarten?
what may I offer you?
womit kann ich Ihnen aufwarten?
womit hat er das verdient?
what has he done to deserve that?
womit hat er das verdient?
It thus did not know what it was agreeing with.
Es wusste also gar nicht, womit es sich einverstanden erklärt hat.
Source: Europarl
But what we have to deal with is how to prevent the transmission.
Doch womit wir uns befassen müssen, das ist die Verhinderung der Übertragung.
Source: Europarl
It is not something for Eurocrats in Brussels to become involved in.
Das ist nichts, womit sich die Eurokraten in Brüssel beschäftigen müssten.
Source: Europarl
So, what are Americans obsessed with at this critical moment?
Und womit beschäftigen sich die Amerikaner wie besessen in dieser kritischen Zeit?
Source: News-Commentary
That is something that we ourselves must stop doing.
Das ist etwas, womit wir selbst aufhören müssen.
Source: Europarl
Now let us see what we have on the table.
Schauen wir einmal, womit wir es zu tun haben.
Source: Europarl
If that happens, Sharon will have succeeded where bin Laden failed.
Wenn das geschieht, wäre Sharon gelungen, womit Bin Laden gescheitert ist.
Source: News-Commentary
The dollar has lost what any reserve asset should have: a stable value.
Der Dollar verlor, womit jede Reservewährung ausgestattet sein sollte: einen stabilen Wert.
Source: News-Commentary
That is why Eurocontrol is, at the end of the day, something which we cannot get into bed with.
Deshalb ist Eurocontrol etwas, womit wir uns letztlich nicht anfreunden können.
Source: Europarl
I cannot see how people can justify voting against such principles.
Mit ist nicht klar, womit die Kollegen die Ablehnung dieser Grundsätze rechtfertigen.
Source: Europarl
I did nothing to deserve her love.
Ich machte nichts, womit ich ihre Liebe verdient hätte.
Source: News-Commentary
Only money ruled in America, it was thought, so that meant that the Jews ruled.
Sie glaubten, in Amerika regiere nur das Geld, womit sie die Juden meinten.
Source: News-Commentary
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :