Traduction Allemand-Anglais de "hinterschwedischen Gardinen"

"hinterschwedischen Gardinen" - traduction Anglais

Gardine

[garˈdiːnə]Femininum | feminine f <Gardine; Gardinen>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • geraffte Gardinen
    looped curtains, drapes
    geraffte Gardinen
  • die Gardinen zuziehen
    to draw the curtains
    die Gardinen zuziehen
  • die Gardinen aufziehen
    to draw back (oder | orod open) the curtains
    die Gardinen aufziehen
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples

hinunterreichen

transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • jemandem etwas hinunterreichen
    to pass (oder | orod hand)etwas | something sth down tojemand | somebody sb
    jemandem etwas hinunterreichen

hinunterreichen

intransitives Verb | intransitive verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • reach (oder | orod go) down (bis zu to)
    hinunterreichen
    hinunterreichen
exemples

zusammenpassen

intransitives Verb | intransitive verb v/i <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • match
    zusammenpassen farblich
    go together
    zusammenpassen farblich
    zusammenpassen farblich
exemples
  • go together
    zusammenpassen im Stil
    zusammenpassen im Stil
exemples
  • be suited to each other
    zusammenpassen von Personen
    zusammenpassen von Personen
exemples

zusammenpassen

transitives Verb | transitive verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • adjust, fit (etwas | somethingsth) together, match
    zusammenpassen Technik | engineeringTECH
    zusammenpassen Technik | engineeringTECH

abnehmen

transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • take off
    abnehmen Gegenstand, Verband etc
    remove
    abnehmen Gegenstand, Verband etc
    abnehmen Gegenstand, Verband etc
exemples
  • den Verband abnehmen
    to take off the bandage
    den Verband abnehmen
  • Bilder (von der Wand) abnehmen
    to take pictures off the wall, to take down pictures (from the wall)
    Bilder (von der Wand) abnehmen
  • den Hut abnehmen
    to take off one’s hat
    den Hut abnehmen
  • take down
    abnehmen Gerüst etc
    remove
    abnehmen Gerüst etc
    abnehmen Gerüst etc
exemples
  • Gardinen abnehmen
    to take down curtains
    Gardinen abnehmen
  • remove
    abnehmen Siegel
    break
    abnehmen Siegel
    abnehmen Siegel
  • take off
    abnehmen abheben
    lift
    abnehmen abheben
    abnehmen abheben
exemples
  • detach, remove (von from)
    abnehmen Kragen, Kapuze etc
    abnehmen Kragen, Kapuze etc
exemples
  • take (oder | orod throw) off
    abnehmen Maske figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    abnehmen Maske figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • shave off
    abnehmen Bart
    abnehmen Bart
exemples
exemples
  • (jemandem) etwas abnehmen
    to takeetwas | something sth (fromjemand | somebody sb)
    (jemandem) etwas abnehmen
  • jemandem ein Paket [eine Last] abnehmen
    to take a parcel [a burden] fromjemand | somebody sb, to relievejemand | somebody sb of a parcel [a burden]
    jemandem ein Paket [eine Last] abnehmen
  • darf ich Ihnen den Mantel abnehmen? ausziehen helfen
    may I help you out of your coat?
    darf ich Ihnen den Mantel abnehmen? ausziehen helfen
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • confiscate
    abnehmen beschlagnahmen
    take away
    abnehmen beschlagnahmen
    abnehmen beschlagnahmen
exemples
  • jemandem den Pass abnehmen
    to confiscate sb’s passport
    jemandem den Pass abnehmen
  • take
    abnehmen rauben
    abnehmen rauben
exemples
  • charge
    abnehmen verlangen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    abnehmen verlangen umgangssprachlich | familiar, informalumg
exemples
  • win
    abnehmen abgewinnen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    take
    abnehmen abgewinnen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    abnehmen abgewinnen umgangssprachlich | familiar, informalumg
exemples
  • buy
    abnehmen glauben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    abnehmen glauben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
exemples
  • pick up
    abnehmen SPIEL Karte
    take
    abnehmen SPIEL Karte
    abnehmen SPIEL Karte
  • take
    abnehmen SPIEL Schachfigur etc
    abnehmen SPIEL Schachfigur etc
  • purchase
    abnehmen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH kaufen
    buy
    abnehmen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH kaufen
    abnehmen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH kaufen
  • order
    abnehmen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH bestellen
    abnehmen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH bestellen
  • take
    abnehmen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Lieferung
    accept
    abnehmen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Lieferung
    abnehmen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Lieferung
  • approve
    abnehmen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Bilanz, Geschäftsbericht
    abnehmen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Bilanz, Geschäftsbericht
  • record
    abnehmen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH verklaren
    abnehmen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH verklaren
  • check
    abnehmen Technik | engineeringTECH Neubau, Maschine etc, prüfen
    test
    abnehmen Technik | engineeringTECH Neubau, Maschine etc, prüfen
    abnehmen Technik | engineeringTECH Neubau, Maschine etc, prüfen
  • inspect
    abnehmen Technik | engineeringTECH Neubau, Maschine etc, inspizieren
    abnehmen Technik | engineeringTECH Neubau, Maschine etc, inspizieren
  • accept
    abnehmen Technik | engineeringTECH Neubau, Maschine etc, genehmigen
    abnehmen Technik | engineeringTECH Neubau, Maschine etc, genehmigen
  • pass
    abnehmen Technik | engineeringTECH Neubau, Maschine etc
    abnehmen Technik | engineeringTECH Neubau, Maschine etc
  • take
    abnehmen besonders Militär, militärisch | military termMIL Parade etc
    hold
    abnehmen besonders Militär, militärisch | military termMIL Parade etc
    pass (the review)
    abnehmen besonders Militär, militärisch | military termMIL Parade etc
    abnehmen besonders Militär, militärisch | military termMIL Parade etc
  • confiscate
    abnehmen besonders Militär, militärisch | military termMIL Degen
    abnehmen besonders Militär, militärisch | military termMIL Degen
  • administer (an oath) (tojemand | somebody sb)
    abnehmen Rechtswesen | legal term, lawJUR Eid
    abnehmen Rechtswesen | legal term, lawJUR Eid
exemples
  • hold
    abnehmen Schulwesen | schoolSCHULE Prüfung
    conduct
    abnehmen Schulwesen | schoolSCHULE Prüfung
    abnehmen Schulwesen | schoolSCHULE Prüfung
  • take (oder | orod cut) off, amputate
    abnehmen Medizin | medicineMED Glied
    abnehmen Medizin | medicineMED Glied
  • draw
    abnehmen Medizin | medicineMED Blut
    abnehmen Medizin | medicineMED Blut
  • demount
    abnehmen Technik | engineeringTECH abmontieren
    detach
    abnehmen Technik | engineeringTECH abmontieren
    abnehmen Technik | engineeringTECH abmontieren
  • remove
    abnehmen Technik | engineeringTECH entfernen
    abnehmen Technik | engineeringTECH entfernen
  • accept
    abnehmen Technik | engineeringTECH Industrieerzeugnisse
    abnehmen Technik | engineeringTECH Industrieerzeugnisse
  • cut
    abnehmen Technik | engineeringTECH Späne
    remove
    abnehmen Technik | engineeringTECH Späne
    abnehmen Technik | engineeringTECH Späne
  • take
    abnehmen besonders Technik | engineeringTECH BUCHDRUCK Abdruck etc
    abnehmen besonders Technik | engineeringTECH BUCHDRUCK Abdruck etc
  • collect
    abnehmen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Strom
    abnehmen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Strom
  • collect
    abnehmen Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Eier
    abnehmen Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Eier
  • gather
    abnehmen Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Obst vom Baum
    pick
    abnehmen Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Obst vom Baum
    pluck
    abnehmen Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Obst vom Baum
    abnehmen Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Obst vom Baum
  • cast off
    abnehmen Maschen
    decrease
    abnehmen Maschen
    narrow
    abnehmen Maschen
    abnehmen Maschen
  • abnehmen obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs → voir „fotografieren
    abnehmen obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs → voir „fotografieren
  • abnehmen obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet → voir „folgern
    abnehmen obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet → voir „folgern

abnehmen

intransitives Verb | intransitive verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • cast off
    abnehmen beim Stricken
    decrease
    abnehmen beim Stricken
    abnehmen beim Stricken

abnehmen

Neutrum | neuter n <Abnehmens>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • das Abnehmen der Gardinen <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    the taking down of the curtains
    das Abnehmen der Gardinen <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>

  • put up, string (up), stretch
    spannen befestigen, aufspannen
    spannen befestigen, aufspannen
exemples
exemples
  • wir müssen noch die Zeltschnüre spannen
    we still have to tighten the guy ropes
    wir müssen noch die Zeltschnüre spannen
  • Gardinen spannen
    to stretch curtains
    Gardinen spannen
  • draw
    spannen Bogen, Bogensehne
    bend
    spannen Bogen, Bogensehne
    spannen Bogen, Bogensehne
exemples
  • brace
    spannen Violinbogen etc
    tension
    spannen Violinbogen etc
    spannen Violinbogen etc
  • tense
    spannen Muskeln
    brace
    spannen Muskeln
    spannen Muskeln
  • strain
    spannen stärker
    spannen stärker
  • cock
    spannen Gewehr-, Revolverhahn, Kameraverschluss etc
    set
    spannen Gewehr-, Revolverhahn, Kameraverschluss etc
    spannen Gewehr-, Revolverhahn, Kameraverschluss etc
exemples
  • etwas | somethingetwas auf (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas spannen
    to put (oder | orod fit, mount)etwas | something sth onetwas | something sth
    etwas | somethingetwas auf (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas spannen
  • Leinwand auf einen Rahmen spannen
    to put canvas on a frame
    Leinwand auf einen Rahmen spannen
  • neue Saiten auf eine Gitarre spannen
    to put new strings on (oder | orod to restring) a guitar
    neue Saiten auf eine Gitarre spannen
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
  • etwas | somethingetwas in (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas spannen Schreibmaschinenbogen etc
    to put (oder | orod insert, feed)etwas | something sth intoetwas | something sth
    etwas | somethingetwas in (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas spannen Schreibmaschinenbogen etc
  • etwas | somethingetwas in (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas spannen Technik | engineeringTECH Werkstücke
    to put (oder | orod clamp)etwas | something sth intoetwas | something sth
    etwas | somethingetwas in (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas spannen Technik | engineeringTECH Werkstücke
  • etwas | somethingetwas in ein Futter spannen Technik | engineeringTECH
    to chucketwas | something sth
    etwas | somethingetwas in ein Futter spannen Technik | engineeringTECH
exemples
  • Ochsen ins Joch spannen
    to yoke oxen
    Ochsen ins Joch spannen
  • jemanden ins Joch spannen unterjochen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to put a yoke (up)on (oder | orod to subjugate)jemand | somebody sb
    jemanden ins Joch spannen unterjochen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • etwas | somethingetwas über (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas spannen Plane etc
    to put (oder | orod spread)etwas | something sth overetwas | something sth
    etwas | somethingetwas über (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas spannen Plane etc
  • etwas | somethingetwas über (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas spannen Leine, Netz etc
    to put up (oder | orod string [up], stretch)etwas | something sth acrossetwas | something sth
    etwas | somethingetwas über (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas spannen Leine, Netz etc
exemples
  • etwas | somethingetwas vor (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas spannen Zugtier
    to harness (oder | orod put)etwas | something sth toetwas | something sth
    etwas | somethingetwas vor (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas spannen Zugtier
  • etwas | somethingetwas vor (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas spannen Traktor etc
    to connectetwas | something sth toetwas | something sth
    etwas | somethingetwas vor (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas spannen Traktor etc
exemples
  • seine Erwartungen [Hoffnungen, Forderungen] hoch spannen in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to pitch (oder | orod set) one’s expectations [hopes, demands] high
    seine Erwartungen [Hoffnungen, Forderungen] hoch spannen in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • notice
    spannen süddeutsch | South Germansüddund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr umgangssprachlich | familiar, informalumg
    twig
    spannen süddeutsch | South Germansüddund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr umgangssprachlich | familiar, informalumg
    spannen süddeutsch | South Germansüddund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr umgangssprachlich | familiar, informalumg
exemples
  • er hat’s gespannt bemerkt
    he noticed (twigged) it
    er hat’s gespannt bemerkt
  • er hat’s gespannt kapiert
    he caught on (oder | orod twigged)
    er hat’s gespannt kapiert
  • ich glaube, der spannt was
    I think he smells a rat
    ich glaube, der spannt was
  • stretch
    spannen Technik | engineeringTECH Feder
    tension
    spannen Technik | engineeringTECH Feder
    spannen Technik | engineeringTECH Feder
  • tighten
    spannen Technik | engineeringTECH Schrauben
    spannen Technik | engineeringTECH Schrauben
  • clamp
    spannen Technik | engineeringTECH Werkstück
    mount
    spannen Technik | engineeringTECH Werkstück
    load
    spannen Technik | engineeringTECH Werkstück
    spannen Technik | engineeringTECH Werkstück
  • stretch
    spannen Technik | engineeringTECH Seil
    spannen Technik | engineeringTECH Seil
exemples
  • put (vapor) under tension
    spannen Physik | physicsPHYS Dampf
    spannen Physik | physicsPHYS Dampf
  • dam
    spannen in der Hydraulik: stauen
    spannen in der Hydraulik: stauen

spannen

[ˈʃpanən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • be (too) tight
    spannen von Kleid, Hose etc
    spannen von Kleid, Hose etc
exemples
  • der Rock spannt über den Hüften
    the skirt is tight across the hips
    der Rock spannt über den Hüften
  • be too tight
    spannen von Schuhen
    pinch
    spannen von Schuhen
    spannen von Schuhen
  • be taut
    spannen von Gesichtshaut
    spannen von Gesichtshaut
exemples
exemples
exemples
  • auf (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas spannen voller Erwartung sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to wait eagerly foretwas | something sth
    auf (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas spannen voller Erwartung sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • auf (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas spannen lauschen, aufpassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to listen eagerly toetwas | something sth
    auf (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas spannen lauschen, aufpassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • sie spannt auf eine Erbschaft
    sie spannt auf eine Erbschaft
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples

spannen

[ˈʃpanən]

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
exemples
  • sich über (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas spannen von Brücke, Gewölbe etc
    to span (oder | orod stretch across)etwas | something sth
    sich über (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas spannen von Brücke, Gewölbe etc
exemples
  • sich über (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas [j-m] spannen
    to stretch (oder | orod extend) overetwas | something sth [sb]
    sich über (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas [j-m] spannen
  • über uns spannte sich ein strahlend blauer Himmel
    a clear blue sky stretched above us
    über uns spannte sich ein strahlend blauer Himmel

spannen

Neutrum | neuter n <Spannens>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • tension
    Spannen Straffung
    Spannen Straffung
  • tension
    Spannen eines Muskels
    Spannen eines Muskels

sitzen

[ˈzɪtsən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <sitzt; saß; gesessen; hund | and u. sein>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • sit
    sitzen auf einen Stuhl etc
    sitzen auf einen Stuhl etc
  • auch | alsoa. perch, be perched
    sitzen auf einem Ast, einer Mauer etc
    sitzen auf einem Ast, einer Mauer etc
  • sitzen → voir „Schalk
    sitzen → voir „Schalk
  • sitzen → voir „Sattel
    sitzen → voir „Sattel
  • sitzen → voir „Ohr
    sitzen → voir „Ohr
exemples
  • sitzen Sie bequem?
    are you comfortable?
    sitzen Sie bequem?
  • auf (Dativ | dative (case)dat) (oder | orod mit)etwas | something etwas sitzen bleiben keinen Abnehmer für etwas finden
    to be left (oder | orod saddled, lumbered) withetwas | something sth
    auf (Dativ | dative (case)dat) (oder | orod mit)etwas | something etwas sitzen bleiben keinen Abnehmer für etwas finden
  • etwas | somethingetwas auf (Dativ | dative (case)dat) sich sitzen lassen unwidersprochen hinnehmen
    to takeetwas | something sth lying down, to swallowetwas | something sth
    etwas | somethingetwas auf (Dativ | dative (case)dat) sich sitzen lassen unwidersprochen hinnehmen
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • sit
    sitzen von Vogel
    perch
    sitzen von Vogel
    be perched
    sitzen von Vogel
    sitzen von Vogel
exemples
  • die Hühner sitzen auf der Stange
    the chickens perch on the roost, the chickens roost
    die Hühner sitzen auf der Stange
  • be
    sitzen sich befinden
    sitzen sich befinden
exemples
  • be
    sitzen stecken
    be stuck
    sitzen stecken
    sitzen stecken
exemples
  • live
    sitzen wohnen, leben umgangssprachlich | familiar, informalumg
    sitzen wohnen, leben umgangssprachlich | familiar, informalumg
exemples
  • be
    sitzen von Regierung, Behörde etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    sitzen von Regierung, Behörde etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • be
    sitzen von internationaler Organisation, Kommandozentrale etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    have its headquarters
    sitzen von internationaler Organisation, Kommandozentrale etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    sitzen von internationaler Organisation, Kommandozentrale etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • be
    sitzen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von einer Firma umgangssprachlich | familiar, informalumg
    have its headquarters
    sitzen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von einer Firma umgangssprachlich | familiar, informalumg
    sitzen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von einer Firma umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • work, be (employed), have a job
    sitzen arbeiten, angestellt sein umgangssprachlich | familiar, informalumg
    sitzen arbeiten, angestellt sein umgangssprachlich | familiar, informalumg
exemples
  • sit
    sitzen in einem Ausschuss, Gremium etc
    have a seat
    sitzen in einem Ausschuss, Gremium etc
    sitzen in einem Ausschuss, Gremium etc
exemples
  • er sitzt im Aufsichtsrat Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    he is on (oder | orod he has a seat on, he is a member of) the supervisory board
    er sitzt im Aufsichtsrat Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • have a seat
    sitzen in einem Parlament, einer Regierung etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    sitzen in einem Parlament, einer Regierung etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
exemples
  • sit, hold a session (oder | orod meeting)
    sitzen eine Sitzung abhalten
    sitzen eine Sitzung abhalten
exemples
  • die Herren sitzen immer noch
    the gentlemen are still in session
    die Herren sitzen immer noch
  • sit
    sitzen passen
    fit
    sitzen passen
    sitzen passen
exemples
  • sit
    sitzen korrekten Sitz haben
    sitzen korrekten Sitz haben
exemples
  • fit
    sitzen besonders Technik | engineeringTECH richtig eingepasst sein
    sitzen besonders Technik | engineeringTECH richtig eingepasst sein
  • auch | alsoa. seat
    sitzen von Deckel, Ventil besonders Technik | engineeringTECH
    sitzen von Deckel, Ventil besonders Technik | engineeringTECH
  • be mounted (on), be located (on)
    sitzen besonders Technik | engineeringTECH von Werkstücken auf der Maschine
    sitzen besonders Technik | engineeringTECH von Werkstücken auf der Maschine
exemples
exemples
  • (im Gefängnis) sitzen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be in the clink (oder | orod slammer)
    to be banged up
    (im Gefängnis) sitzen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • er musste 3 Jahre sitzen
    he had to do 3 years (a 3-year stretch)
    er musste 3 Jahre sitzen
  • hinter Schloss und Riegel (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg hinter schwedischen Gardinen) sitzen
    to be locked up, to be behind (prison) bars
    hinter Schloss und Riegel (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg hinter schwedischen Gardinen) sitzen
exemples
  • jemandem (oder | orod für jemanden) sitzen einem Maler, Bildhauer etc
    to sit (oder | orod pose) forjemand | somebody sb
    jemandem (oder | orod für jemanden) sitzen einem Maler, Bildhauer etc
  • wollen Sie mir Modell sitzen?
    would you agree to sit for me?
    wollen Sie mir Modell sitzen?
exemples
  • über jemanden zu Gericht sitzen
    to sit in judg(e)ment (up)onjemand | somebody sb
    über jemanden zu Gericht sitzen
  • lie
    sitzen seinen Herd, seinen Ursprung haben
    be
    sitzen seinen Herd, seinen Ursprung haben
    sitzen seinen Herd, seinen Ursprung haben
exemples
  • hit (oder | orod strike) home
    sitzen gut treffen umgangssprachlich | familiar, informalumgauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    sitzen gut treffen umgangssprachlich | familiar, informalumgauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • have sunk in
    sitzen im Gedächtnis haften umgangssprachlich | familiar, informalumg
    sitzen im Gedächtnis haften umgangssprachlich | familiar, informalumg
exemples
exemples
  • be, be located (oder | orod situated)
    sitzen Medizin | medicineMED von Krankheit, Infektionsherd etc
    sitzen Medizin | medicineMED von Krankheit, Infektionsherd etc
exemples
exemples
  • (auf den Eiern) sitzen Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR von Henne etc
    to sit, to brood
    (auf den Eiern) sitzen Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR von Henne etc

sitzen

[ˈzɪtsən]unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples

sitzen

Neutrum | neuter n <Sitzens>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • das viele Sitzen schadet der Gesundheit <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    too much sitting is bad for the health
    das viele Sitzen schadet der Gesundheit <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
  • im Sitzen <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    sitting (down)
    im Sitzen <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
  • jemanden zum Sitzen nötigen <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    to urgejemand | somebody sb to sit down
    jemanden zum Sitzen nötigen <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>

ziehen

[ˈtsiːən]transitives Verb | transitive verb v/t <zieht; zog; gezogen; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • pull
    ziehen hinter sich her bewegen
    draw
    ziehen hinter sich her bewegen
    ziehen hinter sich her bewegen
exemples
  • pull
    ziehen zu sich her bewegen
    ziehen zu sich her bewegen
exemples
  • draw (out), pull out
    ziehen herausziehen
    ziehen herausziehen
exemples
  • die Brieftasche [Geldbörse] ziehen
    to pull (oder | orod take) out one’s wallet [purse]
    die Brieftasche [Geldbörse] ziehen
  • die Brieftasche [Geldbörse] ziehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to fork out (oder | orod up)
    die Brieftasche [Geldbörse] ziehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • den Degen (oder | orod das Schwert) ziehen
    to draw one’s sword
    den Degen (oder | orod das Schwert) ziehen
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • draw
    ziehen Striche, Linien etc
    ziehen Striche, Linien etc
exemples
  • dig
    ziehen Gräben
    cut
    ziehen Gräben
    ziehen Gräben
  • cut
    ziehen Furchen
    ziehen Furchen
  • build
    ziehen Mauer, Wand etc
    erect
    ziehen Mauer, Wand etc
    ziehen Mauer, Wand etc
  • put up
    ziehen Zaun
    ziehen Zaun
  • draw
    ziehen Grenze
    ziehen Grenze
  • lay
    ziehen verlegen
    ziehen verlegen
  • auch | alsoa. run
    ziehen Kabel, Drähte
    ziehen Kabel, Drähte
  • put up
    ziehen Wäscheleine
    ziehen Wäscheleine
  • line
    ziehen Leine
    cord
    ziehen Leine
    thin rope
    ziehen Leine
    ziehen Leine
  • ziehen → voir „Blase
    ziehen → voir „Blase
exemples
exemples
  • grow
    ziehen Botanik | botanyBOT Rosen etc
    cultivate
    ziehen Botanik | botanyBOT Rosen etc
    ziehen Botanik | botanyBOT Rosen etc
  • breed
    ziehen Zoologie | zoologyZOOL züchten
    raise
    ziehen Zoologie | zoologyZOOL züchten
    rear
    ziehen Zoologie | zoologyZOOL züchten
    ziehen Zoologie | zoologyZOOL züchten
  • take out
    ziehen Medizin | medicineMED Fäden
    ziehen Medizin | medicineMED Fäden
  • dip
    ziehen Kerzen
    draw
    ziehen Kerzen
    ziehen Kerzen
  • rifle
    ziehen Militär, militärisch | military termMIL Gewehrlauf, Geschützrohr
    ziehen Militär, militärisch | military termMIL Gewehrlauf, Geschützrohr
  • tow
    ziehen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Schiff
    haul
    ziehen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Schiff
    ziehen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Schiff
  • print
    ziehen Fotografie | photographyFOTO Kopie
    ziehen Fotografie | photographyFOTO Kopie
  • make
    ziehen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Kopie
    ziehen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Kopie
  • copy
    ziehen Programm Fotografie | photographyFOTO
    ziehen Programm Fotografie | photographyFOTO
  • draw
    ziehen Technik | engineeringTECH herstellen, Draht
    ziehen Technik | engineeringTECH herstellen, Draht
  • produce
    ziehen Technik | engineeringTECH herstellen, Glasfasern, Rohre
    manufacture
    ziehen Technik | engineeringTECH herstellen, Glasfasern, Rohre
    ziehen Technik | engineeringTECH herstellen, Glasfasern, Rohre
  • pull
    ziehen Technik | engineeringTECH herstellen, Gussblöcke
    ziehen Technik | engineeringTECH herstellen, Gussblöcke
  • nose up
    ziehen Luftfahrt | aviationFLUG Flugzeug
    ziehen Luftfahrt | aviationFLUG Flugzeug
exemples
  • drag
    ziehen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Maus, Fenster etc
    ziehen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Maus, Fenster etc
exemples

ziehen

[ˈtsiːən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <hund | and u. sein; sein>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • drift
    ziehen von Wolken, Nebel, Rauch etc
    float
    ziehen von Wolken, Nebel, Rauch etc
    move
    ziehen von Wolken, Nebel, Rauch etc
    ziehen von Wolken, Nebel, Rauch etc
exemples
  • go
    ziehen gehen <sein>
    ziehen gehen <sein>
exemples
  • in den Krieg [in die Fremde] ziehen <sein>
    to go to war [to go abroad]
    in den Krieg [in die Fremde] ziehen <sein>
  • jemanden ungern ziehen lassen <sein>
    to be sorry to let (oder | orod see)jemand | somebody sb go
    jemanden ungern ziehen lassen <sein>
  • heimwärts ziehen <sein>
    to go home
    heimwärts ziehen <sein>
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • roam
    ziehen wandern, streifen <sein>
    ziehen wandern, streifen <sein>
exemples
  • über Land ziehen <sein>
    to roam (across) the country
    über Land ziehen <sein>
  • durch die Welt ziehen <sein>
    to roam the world
    durch die Welt ziehen <sein>
  • fly
    ziehen von Zugvögeln <sein>
    migrate
    ziehen von Zugvögeln <sein>
    ziehen von Zugvögeln <sein>
exemples
  • an (Dativ | dative (case)dat) etwas ziehen an der Glocke, einem Strick etc <h>
    to pull (oder | orod tug) atetwas | something sth
    an (Dativ | dative (case)dat) etwas ziehen an der Glocke, einem Strick etc <h>
  • an (Dativ | dative (case)dat) etwas ziehen an der Pfeife, Zigarre etc <h>
    to (take a) puff atetwas | something sth, to (have a) draw onetwas | something sth
    an (Dativ | dative (case)dat) etwas ziehen an der Pfeife, Zigarre etc <h>
  • an der Glocke ziehen <h>
    to pull (oder | orod ring) the bell
    an der Glocke ziehen <h>
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • draw
    ziehen von Ofen, Kamin, Pfeife, Zigarre etc <h>
    ziehen von Ofen, Kamin, Pfeife, Zigarre etc <h>
exemples
  • move
    ziehen umziehen <sein>
    ziehen umziehen <sein>
exemples
  • aufs Land [in die Stadt] ziehen <sein>
    to move to the country [(in)to the city]
    aufs Land [in die Stadt] ziehen <sein>
  • in ein anderes Haus ziehen <sein>
    to move (to another) house
    in ein anderes Haus ziehen <sein>
  • auf ein anderes Zimmer ziehen <sein>
    to move to another room, to move rooms
    auf ein anderes Zimmer ziehen <sein>
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • draw
    ziehen von Tee <h>
    infuse
    ziehen von Tee <h>
    ziehen von Tee <h>
exemples
  • work
    ziehen Wirkung haben <h>
    ziehen Wirkung haben <h>
exemples
  • go down well
    ziehen Anklang finden, ankommen <h>
    be well received
    ziehen Anklang finden, ankommen <h>
    ziehen Anklang finden, ankommen <h>
exemples
  • moderne Stücke ziehen hier nicht <h>
    modern plays don’t go down well here
    moderne Stücke ziehen hier nicht <h>
  • move
    ziehen beim Schachspiel etc <h>
    ziehen beim Schachspiel etc <h>
exemples
  • set the pace
    ziehen Sport | sportsSPORT <h>
    ziehen Sport | sportsSPORT <h>
  • raise the elevator
    ziehen Luftfahrt | aviationFLUG von Pilot <h>
    ziehen Luftfahrt | aviationFLUG von Pilot <h>
exemples
  • einen ziehen lassen vulgär | vulgarvulg <h>
    to let one go, to fart
    einen ziehen lassen vulgär | vulgarvulg <h>

ziehen

[ˈtsiːən]reflexives Verb | reflexive verb v/r <h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • run
    ziehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    ziehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • ziehen → voir „Faden
    ziehen → voir „Faden
exemples
  • run
    ziehen verlaufen
    lead
    ziehen verlaufen
    ziehen verlaufen
exemples
exemples
  • sich in die Länge ziehen von Verhandlungen etc
    to drag on (and on)
    sich in die Länge ziehen von Verhandlungen etc
  • sich in die Länge ziehen von Weg etc
    to go on endlessly
    sich in die Länge ziehen von Weg etc
  • warp
    ziehen von Holz
    ziehen von Holz
  • distort
    ziehen von Stahl
    ziehen von Stahl
  • pull into strings
    ziehen von Kaugummi, überbackenem Käse etc
    ziehen von Kaugummi, überbackenem Käse etc

ziehen

[ˈtsiːən]unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers <h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • es zieht
    there is a draft amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    there is a draught britisches Englisch | British EnglishBr
    es zieht
  • Tür zu, es zieht
    close the door, there is a draft amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    close the door, there is a draught britisches Englisch | British EnglishBr
    Tür zu, es zieht
  • es zieht durch das Fenster
    there is a draft amerikanisches Englisch | American EnglishUS at the window
    there is a draught britisches Englisch | British EnglishBr at the window
    es zieht durch das Fenster
exemples
exemples

ziehen

Neutrum | neuter n <Ziehens>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • erection
    ziehen einer Wand etc
    ziehen einer Wand etc
  • putting up
    ziehen eines Zauns
    ziehen eines Zauns
  • drawing
    ziehen einer Grenze
    ziehen einer Grenze
  • laying
    ziehen Verlegen
    ziehen Verlegen
  • auch | alsoa. running
    ziehen von Kabeln, Drähten
    ziehen von Kabeln, Drähten
  • cultivation
    ziehen von Rosen etc
    ziehen von Rosen etc
  • haulage
    ziehen von Schiffen
    ziehen von Schiffen
  • extraction
    ziehen Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH einer Wurzel
    ziehen Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH einer Wurzel
  • infusion
    ziehen von Tee
    ziehen von Tee
  • twinge
    ziehen stechender Schmerz, Reißen
    ache
    ziehen stechender Schmerz, Reißen
    ziehen stechender Schmerz, Reißen