Traduction Anglais-Allemand de "together"

"together" - traduction Allemand

together
[təˈgeðə(r); tu-]adverb | Adverb adv

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
exemples
  • zusammen (genommen)
    together considered collectively
    together considered collectively
exemples
  • miteinander
    together with each other
    together with each other
  • gegen-, ineinander
    together towards each other
    together towards each other
exemples
exemples
  • two things together
    zwei Dinge zugleichor | oder od auf einmal
    two things together
  • nach-, hintereinander
    together dayset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    together dayset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • lang, hindurch
    together a timeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    together a timeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
exemples
exemples
exemples
often | oftoft lump together
zusammenwerfen, in einen Topf werfen, auf einen Haufen werfen
often | oftoft lump together
to thrust together
to thrust together
often | oftoft piece together
(aus Stücken) zusammensetzen, -stellen, -fügen, zusammenstücke(l)n
often | oftoft piece together
to sleep together
to sleep together
to flock together
also | aucha. tack together
also | aucha. tack together
usually | meistmeist band together
sich zusammentunor | oder od verbinden, sich zusammenschließen
usually | meistmeist band together
to gum together
to gum together
to mess together
to mess together
also | aucha. herd together
in Herden gehenor | oder od leben, sich zu einer Herde sammeln
also | aucha. herd together
to bring together
to bring together
to screw together
zusammen-, verschrauben
to screw together
cobble together
zusammenpfuschen, -schustern, improvisieren
cobble together
pull youself together!
reißor | oder od nimm dich zusammen!
pull youself together!
often | oftoft link together
(miteinander) verbinden, (aneinander) anschließen
often | oftoft link together
often | oftoft troop up, troop together
sich scharen, sich sammeln
often | oftoft troop up, troop together
to seccotine together
to seccotine together
knit together
knit together
to horde together
in Horden zusammenleben
to horde together
also | aucha. together
ineinanderschieben, -zwängen
also | aucha. together
All diese Faktoren müssen gemeinsam betrachtet werden.
So all these factors must be looked at together.
Source: Europarl
Bekanntlich nimmt das Parlament sein Haushaltsrecht gemeinsam mit dem Rat wahr.
As we know, Parliament is a budgetary authority together with the Council.
Source: Europarl
Die Verfechter dieser Theorie sollten sich untereinander abstimmen.
The supporters of that theory should get their act together.
Source: Europarl
Es ist gut, daß die Kommission und das Parlament im Bereich der Menschenrechte zusammenarbeiten.
The Commission and Parliament are well placed to work together on human rights.
Source: Europarl
Dafür müssen wir uns gemeinsam einsetzen.
And in order to do this we must work together.
Source: Europarl
Ich glaube, gemeinsam wird es uns gelingen, den Europäischen Rat in Lissabon zum Erfolg zu führen.
Together, we can make the Lisbon Summit a success.
Source: Europarl
Alle diese Dinge treten gemeinsam auf.
All those things come together.
Source: Europarl
Und die beiden drängten sich klopfenden Herzens aneinander.
And the two clung together with beating hearts.
Source: Books
Es wurde beschlossen, daß sie am folgenden Tage beide zusammen fahren sollten.
It was settled that they would start together the next day.
Source: Books
Er hält die Gemeinschaften zusammen.
It is about keeping communities together.
Source: Europarl
Wo sonst kommen 86 Staaten zusammen, um über Themen von gemeinsamem Interesse zu diskutieren?
Where else do 86 nations come together to discuss matters of mutual concern?
Source: Europarl
Ja, sie haben sich bestimmt ausgesöhnt, dachte Anna.
'Yes, they must have come together again, ' thought Anna.
Source: Books
Alle waren jetzt auf einem engen Raum bei der Tür versammelt.
All of them had gathered together into a narrow space by the door.
Source: Books
Wir gehören zusammen, auch wenn es Probleme gibt.
We belong together, even when there are problems.
Source: Europarl
Es gibt jedoch ein Problem, mit dem wir uns gemeinsam beschäftigen müssen.
There is a problem, however, which we need to address together.
Source: Europarl
Währenddessen wurde der andre wieder völlig Herr der Situation.
Of this the other took advantage to pull himself together a little.
Source: Books
Dann verbeugten sich Beide tief, und ihre Locken verwickelten sich in einander.
Then they both bowed low, and their curls got entangled together.
Source: Books
Haben wir den Mut, eine Richtlinie vorzustellen und zu entwickeln, die in die Zukunft weist.
Let us have the courage to put together a ground-breaking directive.
Source: Europarl
Wir brauchen einen Lebensmittelkodex, wie Sie sagten, und darüber müssen wir uns verständigen.
We need a body of food law, as you have said, and we need to agree this together.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :