Traduction Allemand-Anglais de "Schlussstrich"

"Schlussstrich" - traduction Anglais

Schlussstrich
, SchlußstrichMaskulinum | masculine m AR

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • final stroke (oder | orod line)
    Schlussstrich abschließend
    Schlussstrich abschließend
exemples
  • double bar
    Schlussstrich Musik | musical termMUS <meistPlural | plural pl>
    Schlussstrich Musik | musical termMUS <meistPlural | plural pl>
wir wollen einen Schlussstrich unter die Sache ziehen
let’s draw a line under it
wir wollen einen Schlussstrich unter die Sache ziehen
I hope we have finally drawn a line under those accounts.
Ich hoffe, dass wir endlich einen Schlussstrich unter diese Abschlüsse gezogen haben.
Source: Europarl
It is time for all that to end before it ends in more violence.
Es ist an der Zeit, einen Schlussstrich darunter zu ziehen, bevor die Gewalt weiter zunimmt.
Source: Europarl
I regret to say that a line has still not been drawn under this period.
Ich muss leider sagen, dass noch immer kein Schlussstrich unter diese Zeit gezogen worden ist.
Source: Europarl
A line needs to be drawn under this episode.
Unter diese Sache muss ein Schlussstrich gezogen werden.
Source: Europarl
And will his death mark the end of global jihadist terrorism?
Und wird sein Tod einen Schlussstrich unter den weltweiten islamistischen Terror ziehen?
Source: News-Commentary
This encouraged Mahathir to make a clean break with the British colonial heritage.
Mahathir fand so den Mut, einen Schlussstrich unter die britische Kolonialherrschaft zu ziehen.
Source: News-Commentary
Slovakia has drawn a line under its Meciar past.
Die Slowakei hat einen Schlussstrich unter seine Meciar-Vergangenheit gezogen.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :