Traduction Allemand-Anglais de "ausbrechen"

"ausbrechen" - traduction Anglais

ausbrechen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • break (etwas | somethingsth) off (oder | orod out)
    ausbrechen Zähne etc
    ausbrechen Zähne etc
exemples
  • sich (Dativ | dative (case)dat) (bei einem Sturz) einen Zahn ausbrechen
    to break a tooth (in a fall)
    sich (Dativ | dative (case)dat) (bei einem Sturz) einen Zahn ausbrechen
  • take out
    ausbrechen Stein aus einem Schmuckstück
    remove
    ausbrechen Stein aus einem Schmuckstück
    ausbrechen Stein aus einem Schmuckstück
  • make a hole in
    ausbrechen Loch in Mauer etc
    ausbrechen Loch in Mauer etc
exemples
  • quarry
    ausbrechen Bergbau | miningBERGB Gestein
    ausbrechen Bergbau | miningBERGB Gestein
  • chip
    ausbrechen Technik | engineeringTECH Schneide
    ausbrechen Technik | engineeringTECH Schneide
  • flake
    ausbrechen Technik | engineeringTECH Metallteilchen
    ausbrechen Technik | engineeringTECH Metallteilchen
  • break out
    ausbrechen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Anker
    ausbrechen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Anker
  • prune
    ausbrechen Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN Äste
    lop
    ausbrechen Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN Äste
    ausbrechen Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN Äste
ausbrechen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <sein>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • break out
    ausbrechen entkommen
    escape
    ausbrechen entkommen
    ausbrechen entkommen
exemples
  • break away
    ausbrechen aus einer Gemeinschaft
    ausbrechen aus einer Gemeinschaft
exemples
  • veer
    ausbrechen Auto | automobilesAUTO seitlich
    swerve
    ausbrechen Auto | automobilesAUTO seitlich
    steer off
    ausbrechen Auto | automobilesAUTO seitlich
    ausbrechen Auto | automobilesAUTO seitlich
  • jackknife
    ausbrechen Auto | automobilesAUTO von Anhänger
    ausbrechen Auto | automobilesAUTO von Anhänger
  • veer
    ausbrechen Luftfahrt | aviationFLUG
    ausbrechen Luftfahrt | aviationFLUG
  • break out
    ausbrechen von Feuer, Epidemie, Krieg etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    ausbrechen von Feuer, Epidemie, Krieg etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • erupt
    ausbrechen Geologie | geologyGEOL von Vulkan
    ausbrechen Geologie | geologyGEOL von Vulkan
  • make a sortie (oder | orod sally)
    ausbrechen Militär, militärisch | military termMIL
    ausbrechen Militär, militärisch | military termMIL
  • bolt
    ausbrechen Sport | sportsSPORT vom Pferd
    ausbrechen Sport | sportsSPORT vom Pferd
  • blossom
    ausbrechen aufblühen poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    bloom
    ausbrechen aufblühen poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    come into flower
    ausbrechen aufblühen poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    open
    ausbrechen aufblühen poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    ausbrechen aufblühen poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
ausbrechen
Neutrum | neuter n <Ausbrechens>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • sverve
    ausbrechen Auto | automobilesAUTO
    ausbrechen Auto | automobilesAUTO
  • jackknife
    ausbrechen von Anhänger Auto | automobilesAUTO
    ausbrechen von Anhänger Auto | automobilesAUTO
  • swing
    ausbrechen Luftfahrt | aviationFLUG von Flugzeugen
    ausbrechen Luftfahrt | aviationFLUG von Flugzeugen
It was a terrible tragedy that violence should have broken out again in January.
Es war eine furchtbare Tragödie, dass in jenen Januartagen die Gewalt erneut ausbrach.
Source: Europarl
When protests erupted across Syria in 2011, Kurds were at the forefront.
Als die Proteste im Jahr 2011 in ganz Syrien ausbrachen, waren die Kurden an vorderster Front dabei.
Source: News-Commentary
It is difficult to imagine them standing with Musharraf should civil conflict erupt.
Es ist schwer vorstellbar, dass sie Musharraf beistehen werden, sollten Bürgerunruhen ausbrechen.
Source: News-Commentary
Everything possible must be done before a crisis breaks out.
Es muss alles nur Mögliche unternommen werden, bevor eine Krise ausbricht.
Source: Europarl
Vigorous applause then broke out in the galleries.
Darauf hin ist lebhafter Beifall auf der Tribüne ausgebrochen.
Source: Europarl
Both have much to lose if the Middle East erupts into fresh violence.
Beide haben viel zu verlieren, wenn im Nahen Osten die Gewalt erneut ausbricht.
Source: News-Commentary
Unless something very wrong happens, a new cold war is not about to start.
Sofern nichts richtig Schlimmes passiert, wird kein neuer Kalter Krieg ausbrechen.
Source: News-Commentary
We cannot continue as if nothing were wrong, while the region is on the brink of war.
Wir können nicht einfach weitermachen, als ob nichts wäre, während beinahe ein Krieg ausbricht.
Source: Europarl
It is an illness that recurs on a regular basis.
Es ist eine Krankheit, die regelmäßig ausbricht.
Source: Europarl
And the war in Iraq barely ended before the mayhem in Syria commenced.
Und der Krieg im Irak war kaum zu Ende, als in Syrien das Chaos ausbrach.
Source: News-Commentary
Source
ausbrechen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • vomit, bring (oder | orod throw) up
    ausbrechen Medizin | medicineMED Speisen
    ausbrechen Medizin | medicineMED Speisen
sich (Dativ | dative (case)dat) einen Zahn ausbrechen
to lose a tooth
sich (Dativ | dative (case)dat) einen Zahn ausbrechen
in lautes wehklagen ausbrechen
to break into loud lamentation(s)
in lautes wehklagen ausbrechen
in Tränen ausbrechen
to burst (oder | orod dissolve) into tears
in Tränen ausbrechen
aus dem Gefängnis ausbrechen
to break out of jail
aus dem Gefängnis ausbrechen
in Jammern und Wehklagen ausbrechen
to break out in a loud wailing and lamenting
in Jammern und Wehklagen ausbrechen
in Weinen ausbrechen
to burst into tears
in Weinen ausbrechen
mit dem Heck ausbrechen
to tail-wag
mit dem Heck ausbrechen
aus der Kolonne ausbrechen
to jump the queue
aus der Kolonne ausbrechen
jemandem einen Zahn ausbrechen [ziehen]
to break [to pull] sb’s tooth
jemandem einen Zahn ausbrechen [ziehen]
aus dem Gefängnis ausbrechen
to break out of (oder | orod escape from) prison
aus dem Gefängnis ausbrechen
in Klagen ausbrechen
to burst into lamentations
in Klagen ausbrechen
It was a terrible tragedy that violence should have broken out again in January.
Es war eine furchtbare Tragödie, dass in jenen Januartagen die Gewalt erneut ausbrach.
Source: Europarl
When protests erupted across Syria in 2011, Kurds were at the forefront.
Als die Proteste im Jahr 2011 in ganz Syrien ausbrachen, waren die Kurden an vorderster Front dabei.
Source: News-Commentary
It is difficult to imagine them standing with Musharraf should civil conflict erupt.
Es ist schwer vorstellbar, dass sie Musharraf beistehen werden, sollten Bürgerunruhen ausbrechen.
Source: News-Commentary
Everything possible must be done before a crisis breaks out.
Es muss alles nur Mögliche unternommen werden, bevor eine Krise ausbricht.
Source: Europarl
Vigorous applause then broke out in the galleries.
Darauf hin ist lebhafter Beifall auf der Tribüne ausgebrochen.
Source: Europarl
Both have much to lose if the Middle East erupts into fresh violence.
Beide haben viel zu verlieren, wenn im Nahen Osten die Gewalt erneut ausbricht.
Source: News-Commentary
Unless something very wrong happens, a new cold war is not about to start.
Sofern nichts richtig Schlimmes passiert, wird kein neuer Kalter Krieg ausbrechen.
Source: News-Commentary
We cannot continue as if nothing were wrong, while the region is on the brink of war.
Wir können nicht einfach weitermachen, als ob nichts wäre, während beinahe ein Krieg ausbricht.
Source: Europarl
It is an illness that recurs on a regular basis.
Es ist eine Krankheit, die regelmäßig ausbricht.
Source: Europarl
And the war in Iraq barely ended before the mayhem in Syria commenced.
Und der Krieg im Irak war kaum zu Ende, als in Syrien das Chaos ausbrach.
Source: News-Commentary
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :