Traduction Anglais-Allemand de "tighten"

"tighten" - traduction Allemand

tighten
[ˈtaitn]transitive verb | transitives Verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • fest-, straffziehen, spannen
    tighten
    tighten
exemples
exemples
  • (ab)dichten
    tighten seal
    tighten seal
exemples
  • tightening compound engineering | TechnikTECH
    tightening compound engineering | TechnikTECH
  • to tighten (up) a cask (against leakage)
    ein Fass (ab)dichten
    to tighten (up) a cask (against leakage)
tighten
[ˈtaitn]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

to tighten the purse strings
den Daumen auf dem Beutel halten, den Beutel zuhalten
to tighten the purse strings
to tighten one’s belt
den Gürtel enger schnallen
to tighten one’s belt
to tighten the cotter
to tighten the cotter
Immerhin zügelt China momentan die Kreditvergabe, während Großbritannien sie zu erhöhen versucht.
After all, China is tightening credit while the UK is encouraging more of it.
Source: News-Commentary
Die Vorschriften müssen daher schnellstmöglich verschärft werden.
They need to be tightened up quickly.
Source: Europarl
Daher sind wir auch dafür, dass gegen die Verwendung von Allergenen vorgegangen wird.
That is why we are in favour of tightening up on the use of allergy-causing substances.
Source: Europarl
Die Bundesbank verschärft zudem die Kreditvergabe im eigenen Land.
The Bundesbank is also tightening credit at home.
Source: News-Commentary
Unklar bleibt allerdings, wann und wie die Fed mit der Straffung der Geldpolitik beginnen wird.
But when and how the Fed will begin tightening monetary policy remains unclear.
Source: News-Commentary
Deshalb wäre eine Verschärfung der Emissionsgrenzwerte für Stickoxide durchaus sinnvoll.
Hence there is some merit in tightening emission limit values for nitrogen oxides.
Source: Europarl
Hier muss generell eine Verschärfung eintreten.
All this needs to be tightened up.
Source: Europarl
Weitere Käufe allerdings würden den Griff der Regierung noch verstärken.
But continuing its purchases would tighten the government s grip ’.
Source: News-Commentary
Hus Regierung hat außerdem ihre Kontrolle über die Medien verschärft.
Hu s government ’ has also tightened controls over the media.
Source: News-Commentary
Wurde diese Sparpolitik durch die Beschlüsse von Lissabon aufgehoben?
Has this belt-tightening policy been abolished on the basis of the Lisbon decisions?
Source: Europarl
Wir müssen sparen, und nicht mehr als notwendig ausgeben!
We have to tighten the purse strings and only spend what is necessary.
Source: Europarl
Aber warum hat die PBC die Geldpolitik so stark gestrafft?
But why has the PBC tightened monetary policy so much?
Source: News-Commentary
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :