Traduction Allemand-Anglais de "aufrecht"

"aufrecht" - traduction Anglais

aufrecht
Adjektiv | adjective adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • upright
    aufrecht nicht gebeugt
    erect
    aufrecht nicht gebeugt
    aufrecht nicht gebeugt
exemples
  • ein aufrechter Gang
    an upright carriage
    ein aufrechter Gang
  • es wird langsam Zeit für den aufrechten Gang figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    it’s about time weetc., und so weiter | et cetera, and so on etc held our heads up high
    es wird langsam Zeit für den aufrechten Gang figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • er konnte sich kaum noch aufrecht halten
    he could hardly keep himself upright
    er konnte sich kaum noch aufrecht halten
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • upright
    aufrecht Charakter, Gesinnung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    aufrecht Charakter, Gesinnung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • honorable amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    aufrecht
    honourable, honest britisches Englisch | British EnglishBr
    aufrecht
    aufrecht
exemples
aufrecht
Adverb | adverb adv

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
sich aufrecht halten
to carry oneself upright (oder | orod erect)
sich aufrecht halten
aufrecht stehen
to stand up(right)
aufrecht stehen
aufrecht gehen
aufrecht gehen
aufrecht (oder | orod gerade) sitzen
to sit up(right)
aufrecht (oder | orod gerade) sitzen
Does Mr Bonde wish to continue?
Herr Abgeordneter Bonde, erhalten Sie Ihre Kandidatur aufrecht?
Source: Europarl
The trade in these weapons also sustains phenomena such as child soldiers.
Der Handel mit diesen Waffen erhält auch Phänomene wie zum Beispiel Kindersoldaten aufrecht.
Source: Europarl
That model, we have learned, is unsustainable.
Dieses Modell ist, wie wir inzwischen gelernt haben, nicht aufrecht zu erhalten.
Source: News-Commentary
What good is a longer life if we cannot maintain our standard of living?
Was nützt ein längeres Leben, wenn wir unseren Lebensstandard nicht aufrecht erhalten können?
Source: News-Commentary
Crude misuse of power hampers development and perpetuates poverty.
Der grobe Machtmissbrauch steht der Entwicklung im Wege und hält die Armut aufrecht.
Source: Europarl
Do you still request that this item be placed on the agenda of this sitting?
Wird dieser Antrag für die gegenwärtige Sitzungsperiode aufrecht erhalten?
Source: Europarl
As a result, both countries maintained their sovereignty claims.
Daher hielten beide Länder ihre Ansprüche aufrecht.
Source: News-Commentary
So science must retain its claim to being natural philosophy, too.
Also muss die Wissenschaft ihren Anspruch, auch Naturphilosophie zu sein, aufrecht erhalten.
Source: News-Commentary
We constantly have to maintain this balance.
Dieses Gleichgewicht muss ständig aufrecht erhalten werden.
Source: Europarl
But then he was unable to stay upright.
Dann aber konnte er sich nicht aufrecht halten.
Source: Books
The walls were of straw, and the roof so low they had to stoop.
Die Wände waren von Strohmatten und das Dach so niedrig, daß man drin nicht aufrecht stehen konnte.
Source: Books
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :