Traduction Allemand-Anglais de "König"

"König" - traduction Anglais

König
[ˈkøːnɪç]Maskulinum | masculine m <Königs; Könige>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • der König von England
    the King of England
    der König von England
  • König Heinrich I.
    King Henry I
    König Heinrich I.
  • von Gottes Gnaden König von Frankreich
    by the grace of God King of France
    von Gottes Gnaden König von Frankreich
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • kingpin
    König beim Kegeln
    headpin
    König beim Kegeln
    König beim Kegeln
exemples
  • king
    König SPIEL beim Schach-, Kartenspiel
    König SPIEL beim Schach-, Kartenspiel
exemples
  • regulus
    König Metallurgie | metallurgyMETALL
    König Metallurgie | metallurgyMETALL
exemples
  • das erste [zweite] Buch der Könige Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
    the first [second] book of Kings
    das erste [zweite] Buch der Könige Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
hoch lebe der König!
hoch lebe der König!
der Adel stürzte den König
the king was dethroned by the aristocracy
der Adel stürzte den König
ein König von Gottes Gnaden
a king by the grace of God
ein König von Gottes Gnaden
der König von Schweden
the king of Sweden
der König von Schweden
der König der Griechen
the king of the Hellenes (oder | orod of Greece)
der König der Griechen
eine Audienz beim König haben
to have an audience with the king
eine Audienz beim König haben
es lebte einst ein König, der …
once upon a time there lived a king who …
es lebte einst ein König, der …
Heil dem König!
hail to the King! God save the King!
Heil dem König!
es lebe der König!
es lebe der König!
mit dem König den Buben stechen
to take the jack with the king
mit dem König den Buben stechen
der König ist schachmatt
the king is checkmate
der König ist schachmatt
der legendäre König Artus
der legendäre König Artus
einem König die Krone aufsetzen
to crown a king
einem König die Krone aufsetzen
vom König bis herab zum letzten Sklaven
from the king down to the last slave
vom König bis herab zum letzten Sklaven
jemanden zum König [Präsidenten] wählen
to electjemand | somebody sb king [president]
jemanden zum König [Präsidenten] wählen
dem König Schach bieten
to check the king
dem König Schach bieten
der König empfing ihn gnädig
the king received him graciously
der König empfing ihn gnädig
das Epos besingt König Artus
the epic (poem) sings of King Arthur
das Epos besingt König Artus
allergnädigster König und Herr
your most gracious Majesty, Sire
allergnädigster König und Herr
jemanden zum König krönen
to crownjemand | somebody sb king
jemanden zum König krönen
Only a king or an elected monarch could incarnate the national interest.
Nur ein König oder ein gewählter Monarch konnte diese nationalen Interessen verkörpern.
Source: News-Commentary
@ FreedomPrayers: # Bahrain king had a meeting# UK queen today.
@FreedomPrayers: #Bahrainischer König hatte heute ein Treffen mit#britischer Königin.
Source: GlobalVoices
In December, you have the king' s permission to use his palace.
Der König stellt Ihnen im Dezember seinen Palast zur Verfügung.
Source: Europarl
They refused to go and were loyal to the king.
Sie weigerten sich, zu gehen und waren dem König treu ergeben.
Source: Europarl
Morocco: Student Jailed for Insulting King in Video · Global Voices
Marokko: Student inhaftiert wegen Beleidigung des Königs in einem Video
Source: GlobalVoices
The King of Saudi Arabia has also shown great leadership in this sphere.
Auch der König von Saudi-Arabien hat in diesem Bereich große Führungsstärke gezeigt.
Source: News-Commentary
At first, Jordan s King Abdullah II ’ hesitated to sign a long-sought-after election law.
Zunächst zögerte Jordaniens König Abdullah II, ein lange angestrebtes Wahlgesetz zu unterzeichnen.
Source: News-Commentary
Bakhit submitted his resignation, which was accepted by the King.
Bakhit hatte beim König seinen Rücktritt eingereicht, der diesen sofort akzeptierte.
Source: GlobalVoices
It is now due to be ratified by the Constitutional Council and King Norodom Sihanouk.
Er muss jetzt vom Verfassungsgebenden Rat und von König Norodom Sihanouk ratifiziert werden.
Source: Europarl
Assailed the monarch s high estate; ’
Stürzten roh des Königs Thron.
Source: Books
We have in our time Ferdinand of Aragon, the present King of Spain.
Zu unsrer Zeit haben wir den Fernando, König von Arragonien, gegenwärtigen König von Spanien.
Source: Books
His Majesty, King Hassan II, is no longer there.
Zudem stellt sich heute nach dem Tod König Hassans II. auch das Problem des politischen Übergangs.
Source: Europarl
And, reformists have been quick to affirm their loyalty to Jordan's King Abdullah II.
Viele der Reformisten haben zudem ihre Loyalität gegenüber Jordaniens König Abdullah II. beteuert.
Source: GlobalVoices
LONDON The king – of Bhutan wants to make us all happier.
LONDON Der König von Bhutan will uns alle glücklicher machen.
Source: News-Commentary
The current king of the romantics, who approaches his work in a very different fashion.
Der derzeitige König der Romantiker, der seine Arbeit auf eine ganz andere Weise angeht.
Source: TED
When I grow up, I want to be a king.
Wenn ich groß bin, will ich ein König sein.
Source: Tatoeba
The arguments against maintaining kings and queens are mostly quite rational.
Die Argumente dagegen, Könige und Königinnen zu unterhalten, sind überwiegend ziemlich rational.
Source: News-Commentary
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :