Traduction Allemand-Anglais de "Seite"

"Seite" - traduction Anglais

Seite
[ˈzaitə]Femininum | feminine f <Seite; Seiten>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • side
    Seite bei Straßen, Flüssen, Häusern etc
    Seite bei Straßen, Flüssen, Häusern etc
exemples
  • face
    Seite einer Münze
    side
    Seite einer Münze
    Seite einer Münze
exemples
  • side
    Seite einer Schallplatte etc
    Seite einer Schallplatte etc
exemples
  • auf der ersten Seite (oder | orod auf Seite eins) hören wir …
    on side one (oder | orod on the first side) we have
    auf der ersten Seite (oder | orod auf Seite eins) hören wir …
  • side
    Seite eines Stoffes
    Seite eines Stoffes
exemples
  • rechte [linke] Seite des Stoffes
    right [wrong, reverse] side of the fabric
    rechte [linke] Seite des Stoffes
  • Satin hat eine glänzende und eine matte Seite
    satin has a shiny and a matt side
    Satin hat eine glänzende und eine matte Seite
  • das Kleid kann auf (oder | orod von) beiden Seiten getragen werden
    the dress is reversible
    das Kleid kann auf (oder | orod von) beiden Seiten getragen werden
  • page
    Seite eines Buches, einer Zeitschrift etc
    Seite eines Buches, einer Zeitschrift etc
exemples
  • eine freie (oder | orod leere, unbeschriebene) Seite
    a blank page
    eine freie (oder | orod leere, unbeschriebene) Seite
  • eine neue Seite aufschlagen wörtlich | literal(ly)wörtl
    to turn to a new page
    eine neue Seite aufschlagen wörtlich | literal(ly)wörtl
  • eine neue Seite aufschlagen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to make a fresh start, to start afresh, to turn over a new leaf
    eine neue Seite aufschlagen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • side
    Seite Flanke eines Pferdes etc
    flank
    Seite Flanke eines Pferdes etc
    Seite Flanke eines Pferdes etc
  • side
    Seite eines Menschen
    Seite eines Menschen
exemples
  • sich vor Lachen die Seiten halten
    to split one’s sides laughing (oder | orod with laughter)
    sich vor Lachen die Seiten halten
  • Seite an Seite stehen [kämpfen]
    to stand [to fight] side by side
    Seite an Seite stehen [kämpfen]
  • komm (und setz dich) an meine grüne Seite! umgangssprachlich | familiar, informalumg
    come (and sit) at my left side!
    komm (und setz dich) an meine grüne Seite! umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • side
    Seite Charakterzug figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    feature
    Seite Charakterzug figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Seite Charakterzug figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • point
    Seite Stärke, Schwäche figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Seite Stärke, Schwäche figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • side
    Seite Familie, Abstammung
    Seite Familie, Abstammung
exemples
  • side
    Seite Gruppe, Partei figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Seite Gruppe, Partei figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • beiden Seiten gerecht werden
    to be fair to both sides
    beiden Seiten gerecht werden
  • den Sieg der einen oder (der) anderen Seite herbeiführen
    to bring about the victory of one side or the other
    den Sieg der einen oder (der) anderen Seite herbeiführen
  • er hatte die Lacher auf seiner Seite verbuchte einen Lacherfolg
    he had won people over with a funny remark
    er hatte die Lacher auf seiner Seite verbuchte einen Lacherfolg
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • side
    Seite Aspekt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    aspect
    Seite Aspekt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Seite Aspekt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
exemples
  • die Menge lief nach allen Seiten auseinander
    the crowd ran in all directions
    die Menge lief nach allen Seiten auseinander
  • sich nach allen Seiten umsehen
    to look round on all sides, to look about one
    sich nach allen Seiten umsehen
  • jemanden von der Seite ansehen seitlich
    to givejemand | somebody sb a sidelong glance
    jemanden von der Seite ansehen seitlich
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
  • auf die (oder | orod zur) Seite
    auf die (oder | orod zur) Seite
  • auf die Seite gehen (oder | orod treten)
    to step aside, to make room
    auf die Seite gehen (oder | orod treten)
  • würden Sie bitte auf die Seite rücken?
    would you please move aside (oder | orod make room)?
    würden Sie bitte auf die Seite rücken?
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • side
    Seite Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH eines Dreiecks
    Seite Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH eines Dreiecks
  • leg
    Seite Kathete Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    Seite Kathete Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
  • side
    Seite Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH eines Quadrats
    face
    Seite Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH eines Quadrats
    Seite Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH eines Quadrats
  • member
    Seite Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH einer Gleichung
    Seite Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH einer Gleichung
exemples
  • linke [rechte] Seite
    first [second] member
    linke [rechte] Seite
  • flank
    Seite Militär, militärisch | military termMIL Flanke
    side
    Seite Militär, militärisch | military termMIL Flanke
    Seite Militär, militärisch | military termMIL Flanke
exemples
  • side
    Seite Sport | sportsSPORT beim Fußball, Tennis etc
    Seite Sport | sportsSPORT beim Fußball, Tennis etc
exemples
  • side
    Seite Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF eines Schiffes: außen
    Seite Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF eines Schiffes: außen
  • wing
    Seite innen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
    Seite innen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
exemples
  • sich auf die Seite legen von Schiff: statisch
    to list
    sich auf die Seite legen von Schiff: statisch
  • sich auf die Seite legen krängen: dynamisch
    to heel
    sich auf die Seite legen krängen: dynamisch
  • flitch
    Seite Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Speckseite
    side
    Seite Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Speckseite
    Seite Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Speckseite
exemples
  • „Diese Seite nach oben!“ Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Aufschrift
    “This side up”
    „Diese Seite nach oben!“ Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Aufschrift
siehe Seite 20
see page 20
siehe Seite 20
eine drittel Seite
a third of a page
eine drittel Seite
to print a page in three columns
eine Seite dreispaltig bedrucken
linke Seite
linke Seite
Pass auf die andere Seite
Pass auf die andere Seite
die untere Seite
the underside
die untere Seite
zur Seite rutschen
auch | alsoa. to side-slip britisches Englisch | British EnglishBr
zur Seite rutschen
Seite fünfzig
jemandem hilfreich zur Seite stehen
to lendjemand | somebody sb a helping hand, to helpjemand | somebody sb
jemandem hilfreich zur Seite stehen
die nächste Seite
the next page
die nächste Seite
auf seiner Seite
at (oder | orod by) his side
auf seiner Seite
linke Seite
wrong (oder | orod back) side
linke Seite
Seite an Seite
side by side
Seite an Seite
auf jemandes Seite stehen
to be on sb’s side
auf jemandes Seite stehen
zur Seite weichen
to step aside
zur Seite weichen
Fehler durch eine ungültige Seite
Fehler durch eine ungültige Seite
nur in angeschnittene Seite
bled (oder | orod indented) page
nur in angeschnittene Seite
von kompetenter Seite
von kompetenter Seite
an einer Seite gespalten
an einer Seite gespalten
This is why we support the Commissioner!
Deshalb werden wir dem Kommissar zur Seite stehen!
Source: Europarl
However, I am a little put out that German politicians are rather less enthusiastic.
Auf der anderen Seite bin ich etwas enttäuscht von der abwartenden Haltung deutscher Politiker.
Source: Europarl
I will tell you what the Rules of Procedure are so that we all know where we stand.
Ich werde Ihnen sagen, wie die Geschäftsordnung lautet, dann sind wir auf der sicheren Seite.
Source: Europarl
We therefore welcome the fact that both sides in this conflict are seeking a peaceful solution.
Wir begrüßen es deshalb, wenn beide Seiten in diesem Konflikt auf eine friedliche Lösung setzen.
Source: Europarl
Both have a great deal of logistical experience, expertise and know-how.
Beide Seiten besitzen umfassende logistische Erfahrungen und Kenntnisse und sind sehr tüchtig.
Source: Europarl
We cannot do a bit of both.
Wir können aber nicht aus beiden Seiten Nutzen ziehen.
Source: Europarl
The first is this: it must be made clear who is negotiating on the US side.
Erstens: Es muß endlich klarwerden, wer von amerikanischer Seite die Verhandlungen führt.
Source: Europarl
He turned his face away.
Er drehte den Kopf zur Seite.
Source: Books
The head lay on its side on the pillow.
Der Kopf lag mit der Seite auf dem Kissen.
Source: Books
These people have clearly chosen their side.
Gewisse Leute haben sich eindeutig für eine Seite entschieden.
Source: Europarl
There must not be any repetition of cases of parallel projects on both sides of a border.
Parallele Projekte, die auf beiden Seiten der Grenze entwickelt werden, darf es nicht mehr geben.
Source: Europarl
And now for the first time the matter presented itself to her in a different and entirely new light.
Und jetzt zum ersten Male erschien ihr die ganze Sache auch von einer ganz anderen, neuen Seite.
Source: Books
For every reason, therefore, such guards are as useless as a colony is useful.
Nach allen Seiten also ist diese Besatzung schädlich: die Colonien hingegen sind nützlich.
Source: Books
This courageous stance turns a new page in the construction of Europe.
Mit dieser mutigen Stellungnahme wird eine neue Seite des europäischen Einigungswerks aufgeschlagen.
Source: Europarl
Is the understanding of this point the same on both sides of the Atlantic Ocean?
Wird dieser Aspekt auf beiden Seiten des Atlantiks in der gleichen Weise interpretiert?
Source: Europarl
K. gave him a bitter, sideways look.
K. sah ihn verbittert von der Seite an.
Source: Books
She bowed, blushed, and did not know what to say.
Ihm zur Seite schritt eine junge blonde Bäuerin, die er mir derben Galanterien traktierte.
Source: Books
At the same time we must not lose sight of the Palestinian track.
Bei alledem dürfen wir die palästinensische Seite nicht aus den Augen verlieren.
Source: Europarl
So much for the political aspect.
Soviel zur politischen Seite des Problems.
Source: Europarl
She has laid it carefully on one side for you.
Es ist sorgsam für Sie auf die Seite gelegt worden.
Source: Books
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :