Traduction Allemand-Anglais de "Bilanz"

"Bilanz" - traduction Anglais

Bilanz
[biˈlants]Femininum | feminine f <Bilanz; Bilanzen>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • balance
    Bilanz Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN
    Bilanz Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN
exemples
  • Bilanz des Warenhandels
    balance of trade
    Bilanz des Warenhandels
  • Bilanz machen
    to balance the books
    Bilanz machen
  • die Bilanz des vergangenen Jahres ziehen
    to balance the books for the previous year
    die Bilanz des vergangenen Jahres ziehen
  • survey
    Bilanz Gesamtüberblick figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    review
    Bilanz Gesamtüberblick figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    overall balance
    Bilanz Gesamtüberblick figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Bilanz Gesamtüberblick figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
exemples
  • dynamische [statische] Bilanz
    dynamic [static] balance sheet
    dynamische [statische] Bilanz
  • die Bilanz aufstellen
    to draw up (oder | orod make out, prepare) the balance sheet
    die Bilanz aufstellen
  • die Bilanz frisieren (oder | orod verschleiern)
    to tamper with (oder | orod cook the books
    die Bilanz frisieren (oder | orod verschleiern)
konsolidierte Bilanz
konsolidierte Bilanz
eine Bilanz [Statistik] verfälschen
to fake (cook) a balance sheet [statistics]
eine Bilanz [Statistik] verfälschen
wenn wir Bilanz ziehen, stellen wir fest, dass …
on taking stock we can see that …
wenn wir Bilanz ziehen, stellen wir fest, dass …
eine passive Bilanz
eine passive Bilanz
Aufstellung einer Bilanz
preparation (oder | orod drawing up) of a balance sheet
Aufstellung einer Bilanz
die Bilanz seines Lebens ziehen
to review (oder | orod take stock of) one’s life
die Bilanz seines Lebens ziehen
And the negative side of the ledger?
Wie sieht es nun auf der Passivseite der Bilanz aus?
Source: News-Commentary
The result could not have been more horrendous, Madam President.
Die Bilanz kann nicht verheerender sein.
Source: Europarl
We cannot be satisfied with such a record.
Mit einer solchen Bilanz können wir uns nicht zufrieden geben.
Source: Europarl
Rebuilding the depleted balance sheets of the banking system is the right way to go.
Der richtige Weg ist die Wiederherstellung der geschrumpften Bilanzen am Bankensektor.
Source: News-Commentary
In fact, in the Olympics, India s record ’ has declined over time.
Tatsächlich ist die Bilanz Indiens bei Olympischen Spielen mit der Zeit immer schlechter geworden.
Source: News-Commentary
We have a good reputation there.
Wir haben auch eine erfreuliche Bilanz aufzuweisen.
Source: Europarl
As far as the current year is concerned, the figures are not quite as pleasing.
Hinsichtlich des laufenden Jahres fällt die bisherige Bilanz nicht ganz so positiv aus.
Source: Europarl
China ’ s human rights record is not the only problem.
Chinas Bilanz in Menschenrechtsfragen ist nicht das einzige Problem.
Source: News-Commentary
For one thing, its balance sheet is not big enough.
Zum einen ist ihre Bilanz nicht groß genug.
Source: News-Commentary
This is a Parliament with a proud record.
Dieses Parlament kann auf eine stolze Bilanz verweisen.
Source: Europarl
I must say that the assessment presented to us is, at least, detailed.
Ich muß sagen, daß die uns vorgelegte Bilanz zumindest detailliert ist.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :