Traduction Allemand-Anglais de "Ärmel"

"Ärmel" - traduction Anglais

Ärmel
[ˈɛrməl]Maskulinum | masculine m <Ärmels; Ärmel>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • eingesetzter Ärmel
    set-in sleeve
    eingesetzter Ärmel
  • mit kurzen Ärmeln
    with short sleeves, short-sleeved
    mit kurzen Ärmeln
  • ohne Ärmel
    ohne Ärmel
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
ich habe mir den Ärmel eingerissen
ich habe mir den Ärmel eingerissen
den Ärmel nach rechts drehen
to turn the sleeve to the right side
den Ärmel nach rechts drehen
das Preisschild steckt am Ärmel
the price tag is pinned on (oder | orod to) the sleeve
das Preisschild steckt am Ärmel
mit dem Arm in den Ärmel hineinfahren
to slip one’s arm into the sleeve
mit dem Arm in den Ärmel hineinfahren
einen Ärmel einstülpen
to turn in (oder | orod tuck in) a sleeve
einen Ärmel einstülpen
das kann man (oder | orod lässt sich) nicht aus dem Ärmel schütteln
you can’t do it just like that
das kann man (oder | orod lässt sich) nicht aus dem Ärmel schütteln
einen Keil in den Ärmel einsetzen
to insert a gusset into the sleeve
einen Keil in den Ärmel einsetzen
die Ärmel herunterrollen
to roll down one’s sleeves
die Ärmel herunterrollen
ich kann das leider nicht aus dem Ärmel hervorzaubern
ich kann das leider nicht aus dem Ärmel hervorzaubern
die Ärmel müssen abgeschnitten werden
the sleeves must be cut down
die Ärmel müssen abgeschnitten werden
sich (Dativ | dative (case)dat) die Ärmel [Hose] aufkrempe(l)n
to roll one’s sleeves [trousers] up
sich (Dativ | dative (case)dat) die Ärmel [Hose] aufkrempe(l)n
etwas | somethingetwas mit dem Ärmel herunterreißen
to pull (oder | orod bring)etwas | something sth down with one’s sleeve
etwas | somethingetwas mit dem Ärmel herunterreißen
einen Ärmel an einen Pullover anstricken
to knit a sleeve on to a sweater
to knit a new sleeve on a sweater
einen Ärmel an einen Pullover anstricken
der Ärmel des Kleides musste gestückelt werden
the sleeve of the dress had to be pieced together
der Ärmel des Kleides musste gestückelt werden
sie riss sich den Ärmel auf
she tore her sleeve
sie riss sich den Ärmel auf
die Ärmel ansetzen
to add the sleeves
die Ärmel ansetzen
eine Falte in den Ärmel einlegen
to sew a tuck into the sleeve
eine Falte in den Ärmel einlegen
Ärmel in ein Kleid einnähen
to sew sleeves into a dress
Ärmel in ein Kleid einnähen
sie streifte die Vase mit ihrem Ärmel
she brushed against the vase with her sleeve
sie streifte die Vase mit ihrem Ärmel
einige Fäden durch die dünne Stelle am Ärmel hindurchziehen
to run a few threads through the thin spot at the sleeve
einige Fäden durch die dünne Stelle am Ärmel hindurchziehen
The sleeves of this coat have to be lengthened.
Die Ärmel dieses Mantels müssen verlängert werden.
Source: Tatoeba
She held him by the sleeve.
Sie hielt ihn am Ärmel fest.
Source: Tatoeba
His sleeve touched the greasy pan.
Sein Ärmel berührte die fettige Pfanne.
Source: Tatoeba
I pulled her by the sleeve, but she went on talking unconcernedly.
Ich zog sie am Ärmel, doch sie plauderte ganz unbekümmert weiter.
Source: Tatoeba
I want you to just stand exactly like this for me, pull up your sleeves, if you don't mind.
Ich möchte, dass sie für mich genau so stehen, ziehen sie die Ärmel hoch, bitte.
Source: TED
Mr Duisenberg's off-the-cuff remarks to us subsequently do not alter this fact at all.
Die Bemerkungen, die Herr Duisenberg danach aus dem Ärmel schüttelte, können dies auch nicht ändern.
Source: Europarl
I would really like us to have an ace in our hands, a good card up our sleeves.
Es wäre schön, wenn wir in dieser Hinsicht ein Ass im Ärmel hätten.
Source: Europarl
If that is the case then there is no hope for us.
Deshalb lassen Sie uns bitte die Ärmel hochkrempeln, lassen Sie uns koordiniert vorgehen.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :