Traduction Anglais-Allemand de "notice"

"notice" - traduction Allemand


  • Plakatneuter | Neutrum n
    notice placard
    notice placard
  • Anschlagmasculine | Maskulinum m
    notice on notice boardet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    notice on notice boardet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Aushangmasculine | Maskulinum m
    notice in shop windowet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    notice in shop windowet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Acht(ung)feminine | Femininum f
    notice attention
    Aufmerksamkeitfeminine | Femininum f
    notice attention
    Höflichkeit(sbezeigung)feminine | Femininum f
    notice attention
    notice attention
exemples
exemples
  • Notizfeminine | Femininum f
    notice notification
    Nachrichtfeminine | Femininum f
    notice notification
    Anzeigefeminine | Femininum f
    notice notification
    Meldungfeminine | Femininum f
    notice notification
    Ankündigungfeminine | Femininum f
    notice notification
    Bericht(erstattungfeminine | Femininum f)masculine | Maskulinum m
    notice notification
    Kundefeminine | Femininum f
    notice notification
    Kenntnisfeminine | Femininum f
    notice notification
    notice notification
exemples
  • to notice that
    kundand | und u. zu wissen sei, dass (in Urkunden)
    to notice that
  • this is to give notice that
    es wird hiermit bekannt gemacht, dass (Beginn von Mitteilungen)
    this is to give notice that
  • to givesomebody | jemand sb notice ofsomething | etwas sth
    jemanden vonsomething | etwas etwas benachrichtigen, jemandemsomething | etwas etwas ankündigen, jemandemsomething | etwas etwas berichten
    to givesomebody | jemand sb notice ofsomething | etwas sth
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • (vorherige) Anmeldung eines Antrags
    notice of application
    notice of application
exemples
  • Vermerkmasculine | Maskulinum m
    notice announcement
    Anzeigefeminine | Femininum f
    notice announcement
    Ankündigungfeminine | Femininum f
    notice announcement
    Hinweismasculine | Maskulinum m
    notice announcement
    Bekanntgabefeminine | Femininum f
    notice announcement
    Benachrichtigungfeminine | Femininum f
    notice announcement
    Mitteilungfeminine | Femininum f
    notice announcement
    Berichtmasculine | Maskulinum m
    notice announcement
    Anmeldungfeminine | Femininum f
    notice announcement
    notice announcement
exemples
  • Vorladungfeminine | Femininum f
    notice legal term, law | RechtswesenJUR
    notice legal term, law | RechtswesenJUR
exemples
  • Warnungfeminine | Femininum f
    notice warning
    Kündigung(sfrist)feminine | Femininum f
    notice warning
    notice warning
exemples
  • An-, Kennzeichenneuter | Neutrum n
    notice mark
    Merkmalneuter | Neutrum n
    notice mark
    notice mark
  • schriftliche Bemerkung, Notizfeminine | Femininum f
    notice in newspaperet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    (especially | besondersbesonders kurze kritische) Rezension, (Buch)Besprechungfeminine | Femininum f
    notice in newspaperet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Theaterkritikfeminine | Femininum f
    notice in newspaperet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Zeitungsnotizfeminine | Femininum f, -artikelmasculine | Maskulinum m
    notice in newspaperet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Anzeigefeminine | Femininum f
    notice in newspaperet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    notice in newspaperet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • notice → voir „obituary
    notice → voir „obituary
exemples

exemples
  • I did not notice that it was raining
    ich bemerkte nicht, dass es regnete
    I did not notice that it was raining
  • to noticesomebody | jemand sb doingsomething | etwas sth
    jemandensomething | etwas etwas tun sehen
    bemerkenor | oder od wahrnehmen, dass jemandsomething | etwas etwas tut
    to noticesomebody | jemand sb doingsomething | etwas sth
  • what do you notice about …?
    was fällt dir an (dative (case) | Dativdat)… auf?
    what do you notice about …?
  • anzeigen, besprechen
    notice review: book, performanceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    notice review: book, performanceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • (jemandem) kündigen
    notice dismiss
    notice dismiss
  • benachrichtigen
    notice nur noch legal term, law | RechtswesenJUR notify
    notice nur noch legal term, law | RechtswesenJUR notify
deposits on short notice
kurzfristige Einlagen
deposits on short notice
ohne vorherige Ankündigung
without previous notice
fristlose Kündigung
to take notice
to take notice
to paste the notice (up) on the wall
to paste the notice (up) on the wall
dismissal with notice
dismissal with notice
to take notice of
Notizor | oder od Kenntnis nehmen von, beachten
to take notice of
to sit up and take notice
(plötzlich) Interesse zeigen, aufhorchen, aufmerksam werden
to sit up and take notice
to give notice to quit
to give notice to quit
eviction notice
Räumungsbescheid
eviction notice
to givesomebody | jemand sb advance notice ofsomething | etwas sth
jemanden im Voraus vonsomething | etwas etwas in Kenntnis setzen
to givesomebody | jemand sb advance notice ofsomething | etwas sth
to give notice of appeal
to give notice of appeal
arrival notice
Eingangsbenachrichtigung
arrival notice
until further notice
bis auf Weiteres
until further notice
right of notice
to escape notice
to escape notice
he is beneath notice
er ist nicht der Beachtung wert
he is beneath notice
at (or | oderod on) short notice
auf Anhieb, aus dem Stegreif
at (or | oderod on) short notice
Ich habe hier Ihre Wortwahl bemerkt.
I noticed your choice of word there.
Source: Europarl
Er verstand das sofort und errötete nun gleichfalls.
He noticed this and blushed too.
Source: Books
Man hätte es mir ansehen müssen.
They must have noticed it.
Source: Books
Ich sehe, daß mehr als 32 Abgeordnete diesen Antrag gestellt haben.
I notice that more than 32 Members have made this request.
Source: Europarl
Bouba: Mir ist das auch aufgefallen.
Bouba: I have noticed that too.
Source: GlobalVoices
Rehema sind die Wetterveränderungen aufgefallen.
Rehema has noticed changes in the weather.
Source: News-Commentary
Bis vor kurzem nahmen die meisten Menschen kaum Notiz von China.
Indeed, until recently, most people took little notice of China.
Source: News-Commentary
Die Gelegenheit selbst ergab sich sehr kurzfristig.
The opportunity presented itself on a VERY short notice.
Source: GlobalVoices
Und das meine ich auch im wahrsten Sinne des Wortes.
And I mean literally at a moment' s notice.
Source: Europarl
Jetzt, in der Pause, setzte er sich allmählich, als sollte es nicht bemerkt werden.
Now, in the pause, he sat down very slowly, as if he did not want anyone to notice.
Source: Books
Daß Karl keine Dulderin in ihr sah, das empörte sie am allermeisten.
What exasperated her was that Charles did not seem to notice her anguish.
Source: Books
Niemand scheint von dieser Tragödie Notiz zu nehmen.
Nobody seems to be taking any notice of this problem.
Source: Europarl
Ich wiederhole die Frage immer lauter; das Kind wird aufmerksam.
As I repeat my questions louder and louder, the kid notices.
Source: GlobalVoices
Wenn eine Krise bevorgestanden hat, haben die Märkte eindeutig keine Notiz davon genommen.
If a crisis was imminent, the markets clearly took no notice.
Source: News-Commentary
Die Beine sind aus Sperrholz, auch die Kanubauweise gibt's noch.
You'll notice that the legs are plywood legs and the canoe structure is still there.
Source: TED
Niemand bemerkte das Auftauchen des Bären.
No one noticed the bear's appearance.
Source: Tatoeba
(Krebs vorbeugende Tomaten, merkt euch das.).
(Cancer-preventing tomatoes, take notice.) &# 160;
Source: News-Commentary
Hier sind einige der Beiträge:
Here are some of the posts of notice.
Source: GlobalVoices
Nach dreizehn Monaten wurde sie fristlos und ohne Begründung entlassen.
Thirteen months into the job she was dismissed without notice and without reason.
Source: Europarl
Das habe ich mir immer gedacht.
I knew you would be: you will get on whether your relations notice you or not.
Source: Books
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :