Traduction Allemand-Anglais de "Folter"

"Folter" - traduction Anglais

Folter
[ˈfɔltər]Femininum | feminine f <Folter; Foltern>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • sie erdachten grausame Foltern
    they devised cruel means of torture
    sie erdachten grausame Foltern
  • rack
    Folter Geschichte | historyHIST Folterbank
    Folter Geschichte | historyHIST Folterbank
exemples
  • ein Geständnis von jemandem auf der Folter erzwingen
    to force a confession fromjemand | somebody sb by torture
    ein Geständnis von jemandem auf der Folter erzwingen
  • jemanden auf die Folter spannen
    to put (oder | orod stretch)jemand | somebody sb on the rack
    jemanden auf die Folter spannen
  • jemanden auf die Folter spannen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to keepjemand | somebody sb on the rack (oder | orod on tenterhooks)
    to keepjemand | somebody sb in suspense, to tantalize (oder | orod torture, torment)jemand | somebody sb
    jemanden auf die Folter spannen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • torture
    Folter das Foltern
    torturing
    Folter das Foltern
    Folter das Foltern
  • torture
    Folter Pein, Qual figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    torment
    Folter Pein, Qual figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    anguish
    Folter Pein, Qual figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Folter Pein, Qual figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
jemanden auf die Folter spannen
to keepjemand | somebody sb on the rack (oder | orod on tenterhooks)
to keepjemand | somebody sb in suspense, to tantalize (oder | orod torture, torment)jemand | somebody sb
jemanden auf die Folter spannen
jemanden auf die Folter spannen
to put (oder | orod stretch)jemand | somebody sb on the rack
jemanden auf die Folter spannen
It feels exactly the same to be tortured, whatever sort of country you are in.
Folter ist Folter, egal in welchem Land.
Source: Europarl
She promised herself that she would never let her own daughter suffer such torture.
Sie schwor sich, Ihre Tochter vor dieser Folter zu bewahren.
Source: GlobalVoices
Torture and the Politics of Ambiguity
Folter und die Politik der Unklarheit
Source: News-Commentary
Thereafter, torture in Uzbekistan became routine.
Seitdem ist die Folter in Usbekistan Routine.
Source: News-Commentary
They later told reporters their ordeal lasted hours.
Später berichteten die Opfer, dass die Folter neun Stunden gedauert habe.
Source: GlobalVoices
Asylum seekers are desperate people escaping in many cases war, violence and torture.
Asylbewerber sind verzweifelte Menschen, die in vielen Fällen vor Krieg, Gewalt und Folter fliehen.
Source: Europarl
We must fight torture, terrorism and every crime against humanity.
Wir müssen Folter, Terrorismus und jedes Verbrechen gegen die Menschlichkeit bekämpfen.
Source: Europarl
Avazz: Stop the Torture of Children in Syria!
Avazz: Stopp die Folter syrischer Kinder!
Source: GlobalVoices
Torture and forced disappearances are also widespread.
Auch Folter und Verschleppungen sind an der Tagesordnung.
Source: News-Commentary
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :