Traduction Allemand-Anglais de "Ufer"

"Ufer" - traduction Anglais

Ufer
[ˈuːfər]Neutrum | neuter n <Ufers; Ufer>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • bank
    Ufer eines Flusses
    Ufer eines Flusses
exemples
  • shore
    Ufer eines Sees
    Ufer eines Sees
exemples
  • (sea)shore
    Ufer eines Meeres
    Ufer eines Meeres
exemples
exemples
  • zu neuen Ufern aufbrechen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to enter uncharted waters
    zu neuen Ufern aufbrechen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
er lief am Ufer hin
he walked along the bank
er lief am Ufer hin
das Boot trieb zum Ufer hin
the boat drifted toward(s) the shore
das Boot trieb zum Ufer hin
auf das Ufer zusteuern
to steer toward(s) the shore
auf das Ufer zusteuern
the swimmer was carried away from the shore
der Schwimmer wurde vom Ufer abgetrieben
nun galt es, das andere Ufer zu erreichen
now it became a question of reaching the other side
nun galt es, das andere Ufer zu erreichen
sie gewannen das Ufer
they reached the shore
sie gewannen das Ufer
das jenseitige Ufer
das jenseitige Ufer
das Boot wurde von der Strömung am (oder | orod ans, an das) Ufer angetrieben
the boat was washed ashore by the current
das Boot wurde von der Strömung am (oder | orod ans, an das) Ufer angetrieben
das diesseitige Ufer (des Flusses)
the near bank, (the bank on) this side of the river
das diesseitige Ufer (des Flusses)
ans Ufer (oder | orod ans Land) schwimmen
to swim to the shore, to swim ashore
ans Ufer (oder | orod ans Land) schwimmen
der Fluss wird durch die hohen Ufer eingeengt
the river is confined by the high banks
der Fluss wird durch die hohen Ufer eingeengt
vom Ufer abschwimmen
to swim off (oder | orod away) from the shore
vom Ufer abschwimmen
die Wellen spülten Treibholz ans Ufer
the waves washed driftwood ashore (oder | orod washed up driftwood)
die Wellen spülten Treibholz ans Ufer
sich dicht am Ufer halten
to keep close to (oder | orod to hug) the shore
sich dicht am Ufer halten
an dem (oder | orod am) Ufer
on the shore
an dem (oder | orod am) Ufer
das rechte Ufer eines Flusses
the right bank of a river
das rechte Ufer eines Flusses
ein Boot am Ufer festmachen
to tie up (oder | orod fasten) a boat to the bank, to make a boat fast to the bank
ein Boot am Ufer festmachen
am Ufer anlegen
to land at shore, to put ashore
am Ufer anlegen
das linke Ufer eines Flusses
the left bank of a river
das linke Ufer eines Flusses
sich schwimmend ans Ufer retten
The boat was tied to the shore by a cable.
Das Boot war mit einem Tau am Ufer festgebunden.
Source: Tatoeba
on the banks of a river called the Indus, now in Pakistan.
an den Ufern eines Flusses namens Indus, im heutigen Pakistan.
Source: TED
They had acted to impede the Trident missile system based on the Clyde.
Sie wollten die Stationierung des Trident-Raketensystems am Ufer des Flusses Clyde verhindern.
Source: Europarl
Overflowing rivers flooded streets and homes.
Über die Ufer tretende Flüsse haben Straßen und Häuser überschwemmt.
Source: Europarl
Indian women clad in saree on the banks of the River Ganges.
Indische Frauen im Sari am Ufer des Ganges.
Source: GlobalVoices
In another case, a contingent of rubber ducks floated ashore.
In einem anderen Fall kamen Gummi-Entchen am Ufer an.
Source: Europarl
It therefore threatens both flanks of the Mediterranean and they must tackle it in a joint fashion.
Er bedroht somit beide Ufer des Mittelmeers und ihm muss gemeinsam die Stirn geboten werden.
Source: Europarl
She and her fellow passengers had to swim the last few meters to the shore.
Gemeinsam mit ihren Mitreisenden musste sie die letzten Meter bis ans Ufer schwimmen.
Source: GlobalVoices
They wondered whether they would make it to shore at all.
Sie begannen sich zu fragen, ob sie es überhaupt jemals ans Ufer schaffen würden.
Source: GlobalVoices
They are not the victims of a wall between Europe and the other shore of the Mediterranean.
Sie sind nicht Opfer eines Walls zwischen Europa und dem anderen Ufer des Mittelmeers.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :