Traduction Anglais-Allemand de "accept"

"accept" - traduction Allemand


  • annehmen, empfangen
    accept invitation, office, prizeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    accept invitation, office, prizeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
exemples
  • akzeptieren
    accept new classmateet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    accept new classmateet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
exemples
  • how are these words to be accepted?
    wie sind diese Worte aufzufassen?
    how are these words to be accepted?
  • auf sich nehmen
    accept responsibilityet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    accept responsibilityet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • akzeptieren
    accept commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH bill of exchange
    accept commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH bill of exchange
  • annehmen, entgegennehmen
    accept orderet cetera, and so on | etc., und so weiter etc commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    accept orderet cetera, and so on | etc., und so weiter etc commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
exemples
  • empfangen, durchlassen
    accept electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
    accept electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
accept
[əkˈsept; æk-]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • annehmen (ofaccusative (case) | Akkusativ akk)
    accept bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL
    accept bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL
  • accept syn vgl. → voir „receive
    accept syn vgl. → voir „receive
exemples
I appreciate the hono(u)r, while I cannot accept it
ich weiß die Ehre zu schätzen, wenn ich sie auch nicht annehmen kann
I appreciate the hono(u)r, while I cannot accept it
he wouldn’t accept either of the proposals
er lehnte beide Vorschläge ab
he wouldn’t accept either of the proposals
they were too proud to accept charity
sie waren zu stolz um Almosen anzunehmen
they were too proud to accept charity
to acceptor | oder od take up a challenge
to acceptor | oder od take up a challenge
please accept my condolences
mein aufrichtiges Beileid
please accept my condolences
he wasn’t slow to accept
er war schnell (damit) einverstanden
he wasn’t slow to accept
to accept (or | oderod take) the responsibility forsomething | etwas sth
die Verantwortung fürsomething | etwas etwas übernehmen
to accept (or | oderod take) the responsibility forsomething | etwas sth
to accept (decline) an invitation
eine Einladung annehmen (ablehnen)
to accept (decline) an invitation
to accept the dare
to accept the dare
to accept under protest
unter Vorbehaltor | oder od Protest annehmen
to accept under protest
we must accept the inevitable with resignation
wir müssen uns in das Unvermeidliche fügen
we must accept the inevitable with resignation
I didn’t hesitate to accept
ich habe ohne zu zögern zugesagt
I didn’t hesitate to accept
to accept a motion undebated
he urged me to accept the offer
er drängte mich, das Angebot anzunehmen
he urged me to accept the offer
to acceptsomething | etwas sth with thanks
something | etwasetwas dankendor | oder od mit Dank annehmen
to acceptsomething | etwas sth with thanks
to accept the denial ofsomething | etwas sth
sich das Abstreiten einer Sache gefallen lassen
to accept the denial ofsomething | etwas sth
Aus diesem Grund kann ich die ersten beiden Abänderungsanträge leider nicht akzeptieren.
On this basis, and for this reason, I cannot regrettably accept the first two amendments.
Source: Europarl
Ich glaube, daß du mein Herz annehmen würdest, wenn ich es dir darböte.
If I offered my heart, I believe you would accept it.
Source: Books
Und nun muß ich sehen, daß Sie trotz allem nicht genügend Vertrauen zu mir haben.
And now I'm forced to accept that, despite everything, you have too little trust in me.
Source: Books
Das ist skandalös, das können wir nicht hinnehmen.
It is a scandal and we cannot accept it.
Source: Europarl
Die PPE ist nicht der Auffassung, daß jeder am Wahlprozeß beteiligt werden sollte.
They do not accept that everyone has a part to play in the electoral process.
Source: Europarl
Ich glaube nicht, daß es sich hier um eine einmalige Angelegenheit handelt.
I do not accept that this will simply be a one-off event.
Source: Europarl
Das dürfen wir nicht hinnehmen.
We must not sit back and accept this.
Source: Europarl
Der erste Punkt ist, daß der Verursacher voll zu seiner Verantwortung stehen muß.
The first point is that the polluter must accept his liability in full.
Source: Europarl
Ich kann Änderungsantrag 4 daher nicht zustimmen.
I therefore am not able to accept Amendment No 4.
Source: Europarl
Die Formulierung der Erwägung als solche kann ich jedoch nicht übernehmen.
However, I cannot accept the wording of the consideration as it stands.
Source: Europarl
Die europäischen Steuerzahler werden nicht länger zulassen, daß ihr Geld veruntreut wird.
European taxpayers will no longer accept their taxes being fraudulently used.
Source: Europarl
Die öffentlichen Institutionen dürfen nicht nur das wirtschaftliche Kriterium anerkennen.
Mr President, public institutions must not accept only the economic criterion.
Source: Europarl
Ich hoffe, daß der Herr Kommissar unseren Vorschlag annimmt.
I hope that the Commissioner will accept the proposal which we are making.
Source: Europarl
Sie kommt im übrigen ihrer Verantwortung nach.
Indeed it is accepting its responsibilities.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :