Traduction Anglais-Allemand de "promise"

"promise" - traduction Allemand

promise
[ˈpr(ɒ)mis]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Versprechenneuter | Neutrum n
    promise
    Verheißungfeminine | Femininum f
    promise
    Zusagefeminine | Femininum f
    promise
    promise
  • Land of Promise → voir „Promised Land
    Land of Promise → voir „Promised Land
exemples
  • Hoffnungfeminine | Femininum f
    promise hope, outlook figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Aussichtfeminine | Femininum f (of aufaccusative (case) | Akkusativ akk zuinfinitive | Infinitiv inf)
    promise hope, outlook figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Erwartungfeminine | Femininum f
    promise hope, outlook figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    promise hope, outlook figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
exemples
promise
[ˈpr(ɒ)mis]transitive verb | transitives Verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • versprechen, erwartenor | oder od hoffen lassen, ankündigen
    promise give cause to hope or expect figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    promise give cause to hope or expect figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
exemples
  • to promise oneselfsomething | etwas sth
    sichsomething | etwas etwas versprechen,something | etwas etwas (Angenehmes) erwartenor | oder od erhoffen
    to promise oneselfsomething | etwas sth
  • the fruit trees don’t promise much of a crop this year
    die Obstbäume versprechen in diesem Jahr keine gute Ernte
    the fruit trees don’t promise much of a crop this year
  • (jemandem) versichern
    promise assure familiar, informal | umgangssprachlichumg
    promise assure familiar, informal | umgangssprachlichumg
exemples
promise
[ˈpr(ɒ)mis]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • Hoffnungen erwecken
    promise give rise to hopes figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    promise give rise to hopes figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • promise syn → voir „covenant
    promise syn → voir „covenant
  • promise → voir „engage
    promise → voir „engage
  • promise → voir „pledge
    promise → voir „pledge
  • promise → voir „plight
    promise → voir „plight
exemples
to urgesomebody | jemand sb to keep his promise
jemanden mahnenor | oder od (dazu) anhalten, sein Versprechen zu halten
to urgesomebody | jemand sb to keep his promise
to live up to a promise
to live up to a promise
to dispense with a promise
nicht auf Einhaltung eines Versprechens bestehen
to dispense with a promise
I promise I’ll make it up
ich verspreche, ich mache es wieder gut
I promise I’ll make it up
vorbehaltloses Versprechen
unconditional promise
a lick and a promise
eine schlampige Arbeit
especially | besondersbesonders eine Katzenwäsche
a lick and a promise
I rest upon your promise
ich verlasse mich auf Ihr Versprechen
I rest upon your promise
but then you did promise
but then you did promise
we promise jointly and severally
wir versprechen solidarisch (or | oderod gemeinsamor | oder od zur gesamten Hand)and | und u. jeder für sich
we promise jointly and severally
a virtual promise
im Grundeor | oder od eigentlich ein Versprechen
a virtual promise
breach of promise
Bruch des (especially | besondersbesonders Heirats)Versprechens
breach of promise
to keep a promise
to keep a promise
to screw a promise out ofsomebody | jemand sb
jemandem ein Versprechen abringen
to screw a promise out ofsomebody | jemand sb
to suesomebody | jemand sb for breach of promise
jemanden wegen Bruch des Eheversprechens verklagen
to suesomebody | jemand sb for breach of promise
to pinsomebody | jemand sb down to his promise
jemanden an sein Versprechen binden
jemanden dazu anhaltenor | oder od zwingen, sein Versprechen einzulösen
to pinsomebody | jemand sb down to his promise
Es ist höchste Zeit, dass die europäischen Führungen dieses Versprechen ernst nehmen.
It is high time that European leaders take this promise seriously.
Source: News-Commentary
Die Zukunft verspricht Frieden ohne Entwicklung.
The future promises peace without development.
Source: News-Commentary
Heute kandidiert Zahra für die Präsidentschaft, das Versprechen eines neuen Morgens.
Today, Zahra is running for President, the promise of a new day.
Source: GlobalVoices
Sie sagten dem Parlament zu, diese Angelegenheit am selben Abend mit den Quästoren zu besprechen.
You promised Parliament you would raise this subject with the Quaestors that very evening.
Source: Europarl
Es wurde ihnen nicht mehr so schlecht, daß es ihnen Unannehmlichkeiten bereitet hätte.
They were not likely to fool away this high promise for lack of effort.
Source: Books
Zum Ausgleich dafür wird ein Beitritt zur Europäischen Union in Aussicht gestellt.
All this, in exchange for the promise of future accession to the European Union.
Source: Europarl
Als der PAC in Kraft traft, war einer der Vorsätze der folgende:
When PAC was launched the promise was:
Source: GlobalVoices
Präsident Bush jedoch hat dieses Versprechen bisher schlicht und einfach ignoriert.
Yet President Bush has simply ignored this promise.
Source: News-Commentary
Dieses leere Versprechen haben wir schon einmal gehört.
We've heard that empty promise before.
Source: News-Commentary
Der vorsitzende Richter versprach uns über weitere Entwicklungen zu informieren. #Saudi
Presiding judge promised to let us know about it. # Saudi
Source: GlobalVoices
Ich bitte Sie, Herr Prodi, stehen Sie zu Ihren Zusagen und setzen Sie diese um!
Please, Mr Prodi, stand by your word and implement your promises.
Source: Europarl
Wronski hatte schon lange vorher Swijaschski das Versprechen gegeben, zu den Wahlen zu fahren.
Vronsky had long ago promised Sviyazhsky to be present.
Source: Books
Um drei Uhr ging auch diese, versprach jedoch, zum Mittagessen wiederzukommen.
At three she also left, promising to come back to dinner.
Source: Books
Bereits im September wurde mir für Januar ein niederländisches Programm zugesagt.
I was promised back in September that there would be a Dutch channel by January.
Source: Europarl
Wir versprechen, dass es keine endgültige Antwort gibt.
We promise no definitive answer exists.
Source: GlobalVoices
Vor allem würden sie es uns ermöglichen, unser globales Versprechen einzulösen.
Most importantly, they would allow us to follow through on a global promise.
Source: News-Commentary
Indien versprach, seine Waffentechnologie nicht zu exportieren.
India promised that it would not export its weapons technology.
Source: News-Commentary
Die Jawans versprachen, die Waffen abzugeben (möglicherweise mit zum nächsten Morgen.
The Jawans promised that they will turn in arms (possibly by next morning.
Source: GlobalVoices
Es ist gut und notwendig, daß Reformen in Aussicht gestellt wurden.
It is both good and necessary that reforms have been promised.
Source: Europarl
Er versprach, sich darnach umzusehen.
Rodolphe promised to look for one.
Source: Books
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :