Traduction Allemand-Anglais de "reichen"

"reichen" - traduction Anglais

reichen
[ˈraiçən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • reach
    reichen geben
    pass
    reichen geben
    hand
    reichen geben
    give
    reichen geben
    reichen geben
exemples
  • sie reichte ihm etwas zu trinken
    she gave him something to drink
    sie reichte ihm etwas zu trinken
  • würden Sie mir bitte das Salz reichen?
    would you pass (oder | orod hand) me the salt, please? may I trouble you for the salt?
    würden Sie mir bitte das Salz reichen?
  • jemandem die Hand geben (oder | orod reichen)
    to givejemand | somebody sb one’s hand, to hold out one’s hand tojemand | somebody sb, to shake sb’s hand
    jemandem die Hand geben (oder | orod reichen)
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • present
    reichen hinhalten
    offer
    reichen hinhalten
    reichen hinhalten
exemples
  • offer
    reichen anbieten
    serve
    reichen anbieten
    reichen anbieten
exemples
  • administer
    reichen Religion | religionREL das Abendmahl
    reichen Religion | religionREL das Abendmahl
reichen
[ˈraiçən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • suffice
    reichen genügen
    do
    reichen genügen
    reichen genügen
exemples
  • das Brot muss für uns beide reichen
    the bread has to do for both of us
    das Brot muss für uns beide reichen
  • die Butter muss bis morgen reichen
    the butter will have to do (oder | orod last) till tomorrow
    die Butter muss bis morgen reichen
  • reicht das?
    is that enough? will that do?
    reicht das?
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • stretch
    reichen sich ausdehnen
    extend
    reichen sich ausdehnen
    reach
    reichen sich ausdehnen
    reichen sich ausdehnen
exemples
  • come up
    reichen herankommen
    reichen herankommen
exemples
  • die Zweige reichen bis an mein Fenster
    the branches come right up to my window
    die Zweige reichen bis an mein Fenster
  • das Wasser reicht ihm schon bis zum Hals figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he is up to his neck in trouble, he is in hot water
    das Wasser reicht ihm schon bis zum Hals figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
exemples
  • mit etwas reichen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to manage onetwas | something sth, to make do withetwas | something sth
    mit etwas reichen umgangssprachlich | familiar, informalumg
ein von der Natur mit reichen Gaben ausgestatteter Mensch
a person possessing (oder | orod of) great natural talent
ein von der Natur mit reichen Gaben ausgestatteter Mensch
das Geld wird eben reichen
the money will just (about) be enough (oder | orod do)
das Geld wird eben reichen
wir können uns die Hand reichen
we are two of a kind, we are birds of a feather
wir können uns die Hand reichen
manche reichen Leute
some rich people
manche reichen Leute
die Gärten in ihrem reichen Flor
the gardens in their splendid array
die Gärten in ihrem reichen Flor
der Urwald ist von einer reichen Fauna belebt
the jungle is inhabited by a rich fauna
der Urwald ist von einer reichen Fauna belebt
wir können uns die Hand reichen
we can cry on each other’s shoulder
wir können uns die Hand reichen
die Gardinen reichen bis zum Boden hinunter
the curtains reach down to the floor
die Gardinen reichen bis zum Boden hinunter
das mag allenfalls reichen
das mag allenfalls reichen
sich (Dativ | dative (case)dat) die Hand zum Bunde reichen, den Bund durch einen Händedruck besiegeln
to shake hands on the agreement, to seal the agreement by (oder | orod with) a handshake
sich (Dativ | dative (case)dat) die Hand zum Bunde reichen, den Bund durch einen Händedruck besiegeln
jemandem die Bruderhand reichen
to extend the hand of brotherhood tojemand | somebody sb
jemandem die Bruderhand reichen
diese Ferien reichen in den Sommer hinein
this vacation amerikanisches Englisch | American EnglishUS extends into the summer
this holiday britisches Englisch | British EnglishBr extends into the summer
diese Ferien reichen in den Sommer hinein
einen reichen Fischzug machen
to make a big haul
einen reichen Fischzug machen
die Natur hat ihn mit reichen Gaben ausgestattet
nature has endowed him with great talents
die Natur hat ihn mit reichen Gaben ausgestattet
diese Vorstellungen reichen noch in unser Zeitalter herein
these ideas have survived into the present
diese Vorstellungen reichen noch in unser Zeitalter herein
ein Mensch mit reichen Gaben
ein Mensch mit reichen Gaben
es wird eben reichen
it will just (about) do
es wird eben reichen
die Zweige reichen ins Zimmer hinein
the branches reach into the room
die Zweige reichen ins Zimmer hinein
jemandem die Hand zur Begrüßung reichen
to shake hands withjemand | somebody sb
jemandem die Hand zur Begrüßung reichen
er spielte den reichen Mann
he played the wealthy man, he pretended to be rich
er spielte den reichen Mann
Of course, fiscal councils by themselves are not enough, no matter how well designed they are.
Natürlich reichen finanzpolitische Räte allein nicht aus, egal, wie gut sie konzipiert sind.
Source: News-Commentary
Students offer flowers to police officers.
Studenten reichen den Polizisten Blumen.
Source: GlobalVoices
Yet preaching the benefits of free trade to the developing countries is not enough.
Es reicht jedoch nicht aus, den Entwicklungsländern die Vorzüge des freien Handels zu predigen.
Source: Europarl
Then he gave them the candles, took the censer, and slowly stepped away from them.
Darauf reichte er ihnen die Kerzen, ergriff das Räucherfaß und trat von ihnen zurück.
Source: Books
Levin frowned, shook hands coldly, and immediately turned to Oblonsky.
Ljewin zog ein finsteres Gesicht, reichte ihm kühl die Hand und wandte sich sofort Oblonski zu.
Source: Books
Merely pulling proposals out of the air is not enough.
Nur von ungefähr Vorschläge zu machen, reicht nicht.
Source: Europarl
The ruckus was picked up across the Pacific.
Der Krawall reicht über den Pazifik.
Source: GlobalVoices
Its people have become powerful, arrogant, and enormously rich.
Seine Mitarbeiter wurden mächtig, arrogant und enorm reich.
Source: News-Commentary
Polluters must pay, whether in rich or poor countries.
Die Verschmutzer müssen zahlen, ob nun in den reichen oder armen Ländern.
Source: News-Commentary
Stimulate rich friends pockets and trickling-down on everyone else.
Förderung der Taschen der reichen Freunde und trickle-down an allen anderen.
Source: GlobalVoices
The fact is, showing solidarity with Eastern Europe, is all very well, but it is not enough.
Es ist tatsächlich richtig, sich mit Osteuropa solidarisch zu zeigen, aber das reicht nicht aus.
Source: Europarl
Will she shake hands with me?
Ob sie mir die Hand reichen wird?
Source: Books
Iced champagne was poured out.
Es wurde frappierter Sekt gereicht.
Source: Books
The Euro, employment, even security, are not enough.
Es reicht nicht aus, den Euro oder Beschäftigung zu haben, ja nicht einmal die Sicherheit ist alles.
Source: Europarl
Neweurasia summarizes a survey of Avesta News Agency about the richest people in Tajikistan:
Neweurasia fasst eine Umfrage von Avesta News Agency über die reichen Tadschiken zusammen:
Source: GlobalVoices
But their resistance to recognizing problems at home runs even deeper.
Aber ihr Widerstand gegen die Aufbereitung von Problemen zuhause reicht noch tiefer.
Source: News-Commentary
When the rich get less rich, the poor get poorer.
Wenn die Reichen weniger reich werden, werden die Armen ärmer.
Source: News-Commentary
In order to take away space, it sometimes suffices to simply occupy it.
Um Raum wegzunehmen, reicht es manchmal, ihn einfach zu besetzen.
Source: GlobalVoices
The 15 clearly do not suffice.
Die 15 reichen offensichtlich nicht aus.
Source: Europarl
I did so; he measured twelve drops of a crimson liquid, and presented it to Mason.
Er goß zwölf Tropfen einer roten Flüssigkeit hinein und reichte es Mason hin.
Source: Books
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :