Traduction Anglais-Allemand de "fork"

"fork" - traduction Allemand


  • (Ess-, Fleisch-, Tisch)Gabelfeminine | Femininum f
    fork for eating
    fork for eating
  • (Heu-, Mist)Gabelfeminine | Femininum f
    fork for hayet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Forkefeminine | Femininum f
    fork for hayet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    fork for hayet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Stimmgabelfeminine | Femininum f
    fork musical term | MusikMUS
    fork musical term | MusikMUS
  • Gabelungfeminine | Femininum f
    fork in roadet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Abzweigungfeminine | Femininum f
    fork in roadet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    fork in roadet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • (Gabel)Stützefeminine | Femininum f
    fork forked support
    fork forked support
  • (größter) Nebenfluss
    fork largest tributary American English | amerikanisches EnglischUS
    fork largest tributary American English | amerikanisches EnglischUS
  • Gebietneuter | Neutrum n an einer Flussgabelung
    fork area next to fork in river American English | amerikanisches EnglischUS <often | oftoftplural | Plural pl>
    fork area next to fork in river American English | amerikanisches EnglischUS <often | oftoftplural | Plural pl>
  • (abzweigende) Nebenstraße
    fork minor road which branches off
    fork minor road which branches off
  • Krückchenneuter | Neutrum n
    fork weaving
    fork weaving
  • gespaltener Blitz
    fork of lightning
    fork of lightning
  • gabelförmiger Einschnitt
    fork fork-shaped cut signifying ownership American English | amerikanisches EnglischUS
    fork fork-shaped cut signifying ownership American English | amerikanisches EnglischUS
  • Pfeilspitzefeminine | Femininum f mit Widerhaken
    fork barbed arrowhead obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    fork barbed arrowhead obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Gabelfeminine | Femininum f
    fork engineering | TechnikTECH
    fork engineering | TechnikTECH
fork
[fɔː(r)k]transitive verb | transitives Verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • fork out, fork over, fork up money familiar, informal | umgangssprachlichumg
    (be)zahlen, herausrücken, blechen
    fork out, fork over, fork up money familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • auspumpen
    fork engineering | TechnikTECH shaft: pump out British English | britisches EnglischBr
    fork engineering | TechnikTECH shaft: pump out British English | britisches EnglischBr
  • besteigenand | und u. reiten
    fork horse: mount and ride American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    fork horse: mount and ride American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
fork
[fɔː(r)k]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • sich gabeln, abzweigen
    fork of road, riveret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    fork of road, riveret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
to stick a potato on a fork
eine Kartoffel mit der Gabel aufspießen
to stick a potato on a fork
fondu fork
fondu fork
a good (poor) knife and fork
ein starker (schwacher) Esser
a good (poor) knife and fork
a knife and fork tea
ein warmes Abendessen
a knife and fork tea
weeding fork
Jätgabel
weeding fork
a three-tined fork
eine dreizinkige Gabel
a three-tined fork
to play a good knife and fork
selten tüchtig essenor | oder od reinhauen
to play a good knife and fork
Tom legte den Löffel weg und nahm eine Gabel.
Tom put down his spoon and picked up a fork.
Source: Tatoeba
Dieser Junge versteht gut mit Messer und Gabel umzugehen.
This boy is very good at using the knife and fork.
Source: Tatoeba
Könnte ich wohl ein Messer und eine Gabel bekommen?
Could I have a knife and fork, please?
Source: Tatoeba
Fahre bei der Wegegabelung links!
Turn left when you get to the fork in the road.
Source: Tatoeba
Hast du deinen Kaffee schon einmal mit einer Gabel umgerührt?
Have you ever stirred your coffee with a fork?
Source: Tatoeba
Zieh die Gabel aus der Steckdose.
Take the fork out of the electric socket.
Source: Tatoeba
Gabeln und Stäbchen wurden beliebt, weil man damit leicht heißes Essen aufnehmen konnte.
Forks and chopsticks became popular because they could easily handle hot food.
Source: Tatoeba
Vergessen Sie das Atominferno; es ist die Gabel um die wir uns Sorgen machen müssen.
Forget nuclear holocaust; it's the fork that we have to worry about.
Source: TED
Eine Gabel ist vom Tisch gefallen.
A fork fell off the table.
Source: Tatoeba
Könnten wir eine Gabel haben?
Could we have a fork?
Source: Tatoeba
Sie haben Scheren in den Klassenräumen aber Messer und Gabel? - Nein.
They have scissors in the classroom, but knives and forks? No.
Source: TED
Bitte haben Sie nicht nur einen Zinken an Ihrer Gabel: es ist an der Zeit für zwei Zinken.
So do not have just one prong on your fork: it is time to have two prongs.
Source: Europarl
Rückblickend erscheint dieser Tag wie eine Weggabelung in der Menschheitsgeschichte.
In retrospect, that day looks like a fork in the road of human history.
Source: News-Commentary
Messer und Gabel? Nein, das ist viel zu gefährlich.
Knives and forks? No, they're too dangerous.
Source: TED
Das Hausmädchen arrangierte Messer und Gabeln auf dem Tisch.
The maid arranged the knives and forks on the table.
Source: Tatoeba
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :