Traduction Anglais-Allemand de "harness"

"harness" - traduction Allemand

harness
[ˈhɑː(r)nis]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Geschirrneuter | Neutrum n
    harness for horseet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    harness for horseet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Ausrüstungfeminine | Femininum f
    harness equipment figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    harness equipment figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
exemples
  • Harnischmasculine | Maskulinum m (des Zugstuhls)
    harness in weaving
    harness in weaving
  • Harnischmasculine | Maskulinum m
    harness armour obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    harness armour obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
harness
[ˈhɑː(r)nis]transitive verb | transitives Verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • anschirren
    harness draught animal:, put harness on
    harness draught animal:, put harness on
  • an-, vorspannen
    harness draught animal:, harness to cartet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    harness draught animal:, harness to cartet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
exemples
  • nutzbar machen
    harness make use of: powerset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    harness make use of: powerset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • (aus)rüsten
    harness arm obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    harness arm obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
to die in harness
in den Sielen sterben (mitten in der Arbeit)
to die in harness
to break a horse to harness (to rein)
ein Pferd einfahren (zureiten)
to break a horse to harness (to rein)
to keep in harness
to keep in harness
kind in harness
kind in harness
to keep in harness
bei der Arbeitor | oder od rüstig bleiben
to keep in harness
Sie baut auf etwas auf, wovon Sie bereits überzeugt sind.
It harnesses something you already believe.
Source: TED
Man muss es zügeln. Man muss ihm einen Sinn geben.
You need to harness it. You need to give it meaning.
Source: TED
Die Herausforderung ist es, zu verstehen, wie man sie für menschliche Zwecke nutzbar machen kann.
The challenge is to see how to harness them for human purposes.
Source: TED
Durch meine Arbeit versuche ich Wege zu finden, diese zu offenbaren und zu erschließen.
Through my work, I've been trying to find ways to harness and unveil this.
Source: TED
William Kamkwamba: Wie ich den Wind erntete
William Kamkwamba: How I harnessed the wind
Source: TED
http: //www. ted. com/ talks/ lang/ de/ william_kamkwamba_how_i_harnessed_the_wind. html
http: // www. ted. com/ talks/ william_ kamkwamba_ how_ i_ harnessed_ the_ wind. html
Source: TED
Sie trägt das ganze Gewicht durch Schultergurte.
She's carrying all the weight through harnesses.
Source: TED
Dies geschieht mit Hilfe von Geldern sowohl des öffentlichen wie des privaten Sektors.
We are doing that by harnessing the resources of both the public and private sectors.
Source: Europarl
Es sind größere Geldmittel dafür freigegeben worden.
Significant financial resources have been harnessed.
Source: Europarl
Dazu müssen die internen und externen Politiken der Union genutzt werden.
The Union's internal and external policies need to be harnessed to that end.
Source: Europarl
Lassen Sie uns doch diesen Enthusiasmus nutzen.
So let us harness that enthusiasm.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :