Traduction Allemand-Anglais de "Gespräch"

"Gespräch" - traduction Anglais

Gespräch
[-ˈʃprɛːç]Neutrum | neuter n <Gespräch(e)s; Gespräche>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • conversation
    Gespräch Unterhaltung
    talk
    Gespräch Unterhaltung
    Gespräch Unterhaltung
exemples
  • talk
    Gespräch Politik | politicsPOL
    Gespräch Politik | politicsPOL
exemples
  • talk
    Gespräch öffentlich Besprochenes
    Gespräch öffentlich Besprochenes
exemples
  • das Gespräch der ganzen Stadt
    the talk of the town
    das Gespräch der ganzen Stadt
  • (telephone) call
    Gespräch Telefongespräch
    Gespräch Telefongespräch
exemples
das Gespräch hat eine unerwartete Wendung genommen
das Gespräch hat eine unerwartete Wendung genommen
im Gespräch an einen wunden Punkt tippen
to touch on a sore point in a conversation
im Gespräch an einen wunden Punkt tippen
das Gespräch riss ab
das Gespräch riss ab
das Gespräch an sich reißen
to monopolize the conversation, (auch | alsoa. -s- britisches Englisch | British EnglishBr ) the conversation
das Gespräch an sich reißen
sie waren in lebhafter Unterhaltung begriffen, sie führten ein lebhaftes Gespräch
sie waren in lebhafter Unterhaltung begriffen, sie führten ein lebhaftes Gespräch
sich in ein Gespräch mischen
to join in a conversation
sich in ein Gespräch mischen
fernmündliches Gespräch
(tele)phone conversation
fernmündliches Gespräch
ein freies Gespräch
an open (oder | orod a candid, a heart-to-heart) conversation
ein freies Gespräch
ein privates Gespräch
a private (oder | orod confidential) conversation
ein privates Gespräch
sobald das Gespräch auf dieses Thema kommt, hört er nicht mehr zu
as soon as the conversation comes round to this subject (oder | orod as soon as this subject comes up) he does not listen any more
sobald das Gespräch auf dieses Thema kommt, hört er nicht mehr zu
in Anknüpfung an unser Gespräch
with reference to our conversation
in Anknüpfung an unser Gespräch
sich in ein Gespräch einmischen
to join (oder | orod take part) in a conversation
sich in ein Gespräch einmischen
sich in ein Gespräch einmischen
to interrupt (oder | orod butt in on) a conversation
sich in ein Gespräch einmischen
ein Gespräch beginnen
to enter into (oder | orod open) a conversation, to start (up) a conversation
ein Gespräch beginnen
ein Gespräch [Verhandlungen] fortsetzen
to resume a conversation [negotiations]
ein Gespräch [Verhandlungen] fortsetzen
Gespräch zur festgelegten Zeit
fixed-time call
Gespräch zur festgelegten Zeit
ein Gespräch entspann sich
a conversation started (oder | orod developed)
ein Gespräch entspann sich
im Gespräch abschweifen
to ramble
im Gespräch abschweifen
sich in ein Gespräch mischen
to butt into (oder | orod in on) a conversation
sich in ein Gespräch mischen
ein Gespräch auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas hinlenken
to direct (oder | orod steer) a conversation (around) toetwas | something sth
ein Gespräch auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas hinlenken
It was quite clear after talks that a coup was imminent.
Nach Gesprächen wurde uns klar, daß ein Staatsstreich bevorstand.
Source: Europarl
Chirikov gaily and good-naturedly backed up every one else.
Tschirikow beteiligte sich fröhlich und gutmütig an jedem Gespräche.
Source: Books
She stood talking to a lady at the other end of the lake.
Sie stand, im Gespräch mit einer Dame begriffen, am entgegengesetzten Ende der Eisbahn.
Source: Books
I had a very direct conversation with President Mugabe at the EU-Africa Summit.
Auf dem EU-Afrika-Gipfel hatte ich Gelegenheit zu einem sehr direkten Gespräch mit Präsident Mugabe.
Source: Europarl
She also shares conversations her father had with people at Tahrir:
Sie twittert auch über die Gespräche, die ihr Vater mit anderen Menschen auf dem Tahrirplatz führte:
Source: GlobalVoices
China, dwarfing all of them, prefers bilateral talks.
China, das bilaterale Gespräche bevorzugt, setzte sich durch.
Source: News-Commentary
Moreover, Kazakhstan is already in formal talks with the EU about human rights issues.
Darüber hinaus führt Kasachstan bereits offizielle Gespräche mit der EU über Menschenrechtsprobleme.
Source: News-Commentary
It has also allowed others to participate not only as viewers.
Das Ereignis soll Menschen inspirieren, ins Gespräch bringen und Änderungen anstoßen.
Source: GlobalVoices
The Lisbon debate generated substantial agreement on most issues.
Bei den Gesprächen in Lissabon wurde in den meisten Fragen eine bemerkenswerte Einigung erzielt.
Source: Europarl
He did not want to become involved with a conversation with them, and so he leant out of the window.
Um sich in kein Gespräch mit den Dienern einlassen zu müssen, beugte er sich aus dem Fenster.
Source: Books
They went up into her bedroom.
So gerieten sie in ein Gespräch.
Source: Books
We have already had intensive discussions.
Wir haben ja auch vorher intensive Gespräche geführt.
Source: Europarl
Cuba: Thoughts After Talking with Cubans · Global Voices
Kuba: Gespräche mit den Menschen
Source: GlobalVoices
Direct talks should concentrate on two parallel tracks.
Direkte Gespräche sollten parallel auf zwei Schienen erfolgen.
Source: News-Commentary
CA: Alain, thank you for sparking many conversations later.
CA: Alain, vielen Dank dafür, dass Sie für so viele Gespräche sorgen werden.
Source: TED
The foreign minister attended the talks.
Den Gesprächen wohnte der Außenminister bei.
Source: Tatoeba
In any case, the incremental nature of the talks belies the situation s urgency ’.
Der schrittweise Charakter der Gespräche wird der Dringlichkeit der Situation keinesfalls gerecht.
Source: News-Commentary
Below is an exchange (RUS) between two of tvoron's readers:
Es folgt ein Gespräch zwischen zwei Lesern von tvoron:
Source: GlobalVoices
I look forward to the next round.
Ich freue mich auf unsere gemeinsamen Gespräche.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :