Traduction Anglais-Allemand de "concern"

"concern" - traduction Allemand

concern
[kənˈsəː(r)n]transitive verb | transitives Verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • betreffen, an(be)langen, angehen, sich beziehen auf (accusative (case) | Akkusativakk)
    concern relate to, affect
    concern relate to, affect
exemples
  • it does not concern me
    es betrifft mich nicht, es geht mich nichts an
    it does not concern me
  • as far as I am concerned
    soweit es mich betrifft, was mich anbelangt
    as far as I am concerned
  • To Whom It May Concern
    Bestätigung (auf Attestenet cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
    To Whom It May Concern
exemples
exemples
exemples
concern
[kənˈsəː(r)n]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Angelegenheitfeminine | Femininum f
    concern matter
    Sachefeminine | Femininum f
    concern matter
    concern matter
exemples
  • that is your concern
    das ist Ihre Sache
    that is your concern
  • it’s none of your concern
    das geht dich nichts an
    it’s none of your concern
  • that is no concern of mine
    das geht mich nichts an
    that is no concern of mine
  • Geschäftneuter | Neutrum n
    concern firm
    Firmafeminine | Femininum f
    concern firm
    Konzernmasculine | Maskulinum m
    concern firm
    (Handels)Unternehmenneuter | Neutrum n
    concern firm
    concern firm
exemples
  • Unruhefeminine | Femininum f
    concern worry
    Sorgefeminine | Femininum f
    concern worry
    Besorgnisfeminine | Femininum f
    concern worry
    Kummermasculine | Maskulinum m (at, about, for wegen, betreffsgenitive (case) | Genitiv gen um)
    concern worry
    concern worry
exemples
  • Wichtigkeitfeminine | Femininum f
    concern importance
    Bedeutungfeminine | Femininum f
    concern importance
    concern importance
exemples
  • Beziehungfeminine | Femininum f (with zu)
    concern relation
    concern relation
exemples
exemples
  • (at, about, for, in, with) interest
    Teilnahmefeminine | Femininum f (andative (case) | Dativ dat)
    Rücksichtfeminine | Femininum f (aufaccusative (case) | Akkusativ akk)
    Anteilmasculine | Maskulinum m (andative (case) | Dativ dat)
    Mitgefühl (mitdative (case) | Dativ dat)
    Interesseneuter | Neutrum n (für)
    (at, about, for, in, with) interest
  • a matter of national concern
    ein Problem von nationalem Interesse
    a matter of national concern
  • to feel concern for
    to feel concern for
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • Dingneuter | Neutrum n
    concern thing familiar, informal | umgangssprachlichumg
    Sachefeminine | Femininum f
    concern thing familiar, informal | umgangssprachlichumg
    Geschichtefeminine | Femininum f
    concern thing familiar, informal | umgangssprachlichumg
    Krempelmasculine | Maskulinum m
    concern thing familiar, informal | umgangssprachlichumg
    concern thing familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • concern syn vgl. → voir „care
    concern syn vgl. → voir „care
exemples
a going concern
ein in Betrieb befindliches Unternehmen
a going concern
cause for concern
(ein) Anlass zur Sorge
cause for concern
a going concern
eine gut funktionierende Sache
a going concern
primary concern
Ich habe ihm ja eigentlich nichts vorzuwerfen.
He does not concern me.
Source: Books
Es betrifft nicht das Protokoll, sondern es ist eine andere Bemerkung.
It does not concern the Minutes, but relates to something else.
Source: Europarl
Von den Handelsaspekten her gesehen ist das alles also vorteilhaft.
As far as trade is concerned, there are advantages all round.
Source: Europarl
Was nun den Inhalt des Berichts betrifft, so möchte ich einige Punkte herausgreifen.
As far as the content of the report is concerned, I would like to outline a few topics.
Source: Europarl
Hinsichtlich des Prozesses haben wir jedoch einige Bedenken.
However, we have some concerns about the process.
Source: Europarl
Wir in Europa haben Defizite bei der Ausbildung.
We in Europe are deficient where training is concerned.
Source: Europarl
Der andere Punkt, den ich ansprechen möchte, betrifft die Informationstechnologie.
The second point that I want to make concerns information technology.
Source: Europarl
Beim zweiten Vorschlag allerdings gibt es größte Bedenken.
However, it is in relation to the second proposal that there is most concern.
Source: Europarl
Aber vor allem müssen wir den Ländern die Möglichkeit geben, mit uns Handel zu treiben.
Above all, however, we should give the countries concerned the opportunity to trade with us.
Source: Europarl
Das erste betrifft die Frauen, Gender oder die Rechte der Frau.
The first concerns women, gender and women's rights.
Source: Europarl
Die Schwierigkeiten werden zu Lasten der betroffenen Regionen wieder verschleppt.
The difficulties are once again being allowed to persist, to the detriment of the regions concerned.
Source: Europarl
Das ist meine Hauptsorge in diesem Bereich.
This is my main concern in this matter.
Source: Europarl
Tom begann sehr bald wieder in sein altes Lebenselement zurückzutreiben.
Tom presently began to drift insensibly back into the concerns of this life again.
Source: Books
Diese Gefahr betrifft nicht Österreich, sondern Europa.
This danger does not concern Austria, it concerns Europe.
Source: Europarl
Als letztes möchte ich die Frage eines zukünftigen palästinensischen Staates anschneiden.
My last point concerns the future Palestinian State.
Source: Europarl
Und bei Alexei Alexandrowitsch erreichte sie diesen Zweck, sie erschien ihm anziehend.
As far as Karenin was concerned she attained her object, and to him she seemed attractive.
Source: Books
Aber ich habe mit ihr nichts mehr zu tun.
She does not concern me.
Source: Books
Genau darauf beziehen sich derzeit zahlreiche Vorgänge.
Many dossiers are currently being filed with precisely this concern.
Source: Europarl
Könnten Sie mir eine Auskunft zu Artikel 143 im Zusammenhang mit der Unzulässigkeit geben?
I would like your advice about Rule 143 concerning inadmissibility.
Source: Europarl
Gemeinsam läßt sich gegen das Gericht nichts durchsetzen.
There's nothing you can do as a group where the court's concerned.
Source: Books
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :