Traduction Allemand-Anglais de "Himmel"

"Himmel" - traduction Anglais

Himmel
[ˈhɪməl]Maskulinum | masculine m <Himmels; selten Himmel>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • sky
    Himmel Luftraum
    Himmel Luftraum
  • firmament, heaven, heavensPlural | plural pl
    Himmel Firmanent
    Himmel Firmanent
exemples
  • ein klarer (oder | orod wolkenloser) Himmel
    a clear (oder | orod cloudless) sky
    ein klarer (oder | orod wolkenloser) Himmel
  • bewölkter (oder | orod bedeckter) Himmel
    cloudy (oder | orod overcast) sky
    bewölkter (oder | orod bedeckter) Himmel
  • der gestirnte [nächtliche] Himmel literarisch | literaryliter
    the starry [night] sky
    der gestirnte [nächtliche] Himmel literarisch | literaryliter
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • skiesPlural | plural pl
    Himmel Himmelsstrich literarisch | literaryliter
    Himmel Himmelsstrich literarisch | literaryliter
exemples
  • unter südlichem Himmel
    under southern skies
    unter südlichem Himmel
  • climate
    Himmel Klima literarisch | literaryliter
    Himmel Klima literarisch | literaryliter
exemples
  • heaven
    Himmel Sitz der Gottheit
    Himmel Sitz der Gottheit
exemples
  • Himmel und Hölle
    heaven and hell
    Himmel und Hölle
  • Himmel und Hölle SPIEL
    (kind of) hopscotch
    Himmel und Hölle SPIEL
  • Himmel und Erde
    heaven and earth
    Himmel und Erde
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • paradise
    Himmel Paradies
    promised land
    Himmel Paradies
    Himmel Paradies
  • heaven
    Himmel Schicksal, Gott figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    God
    Himmel Schicksal, Gott figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Himmel Schicksal, Gott figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • um Himmels willen! gütiger (oder | orod du lieber) Himmel! Schreckensruf
    (good) heavens! oh (my) God! my God! good God! good gracious!
    um Himmels willen! gütiger (oder | orod du lieber) Himmel! Schreckensruf
  • gerechter Himmel!
    good heavens!
    gerechter Himmel!
  • um (des) Himmels willen
    for heaven’s sake, for goodness’ sake
    um (des) Himmels willen
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
  • das Blaue vom Himmel (herunter)lügen in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to lie through one’s teeth, to tell a pack of lies umgangssprachlich | familiar, informalumg
    das Blaue vom Himmel (herunter)lügen in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • er hat mir das Blaue vom Himmel versprochen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he promised me the earth (oder | orod everything under the sun)
    er hat mir das Blaue vom Himmel versprochen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • aus allen Himmeln fallen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be stunned
    aus allen Himmeln fallen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • canopy
    Himmel Bett-oder | or od Traghimmel
    tester
    Himmel Bett-oder | or od Traghimmel
    Himmel Bett-oder | or od Traghimmel
  • baldachin
    Himmel Thronhimmel
    Himmel Thronhimmel
  • roof
    Himmel im Auto
    Himmel im Auto
in den Himmel kommen
to go to Heaven
in den Himmel kommen
gen Himmel
heavenward(s)
gen Himmel
Himmel und Erde in Bewegung setzen
to move heaven and earth
Himmel und Erde in Bewegung setzen
vom Himmel herabkommen
to come down (oder | orod descend) from heaven
vom Himmel herabkommen
gütiger Himmel!
good heavens!
gütiger Himmel!
der Himmel schimmert rötlich
the sky has a tinge of pink
der Himmel schimmert rötlich
düsterer Himmel
gloomy (oder | orod cloudy, heavy, overcast) sky
düsterer Himmel
die Vögel unterm Himmel
the birds of the air
die Vögel unterm Himmel
bleifarbener Himmel
bleifarbener Himmel
der Himmel trübt sich
the sky is clouding over
der Himmel trübt sich
der abendliche Himmel
the evening sky
der abendliche Himmel
gen Himmel fahren
to ascend into heaven
gen Himmel fahren
der Himmel umwölkt sich
the sky is clouding over
der Himmel umwölkt sich
unter freiem Himmel schlafen
to sleep under the open sky (oder | orod out of doors, in the open)
unter freiem Himmel schlafen
barmherziger Himmel!
good heavens!
barmherziger Himmel!
der Himmel rötete sich
the sky reddened (oder | orod turned red)
der Himmel rötete sich
die Sonne lacht vom Himmel
the sun smiles from the heavens
die Sonne lacht vom Himmel
im siebenten Himmel der Liebe
in the seventh heaven of love
im siebenten Himmel der Liebe
zwischen Himmel und Erde
zwischen Himmel und Erde
A lot is moving in the skies above Europe.
Es ist viel Bewegung am europäischen Himmel.
Source: Europarl
This was a thunderbolt out of a clear sky.
Das wirkte wie ein Blitz aus heiterm Himmel!
Source: Books
He did not know any of them except Enoch, who was taken up to Heaven alive.
Von diesen kannte er keinen außer Henoch, der lebend in den Himmel entrückt wurde.
Source: Books
Clear skies, swallows flying in from all around, calm seas, incredible sunshine.
Klarer Himmel, überall herumfliegende Schwalben, ruhige See und unglaubliches Sonnenlicht.
Source: Europarl
Some more than a half-mile wide, they looked like pillars holding up the sky.
Manche waren breiter als 800 Meter und sahen aus wie Säulen, die den Himmel hoch halten wollten.
Source: GlobalVoices
It was light from heaven.
Es war Licht aus dem Himmel.
Source: News-Commentary
In traditional Japanese culture, India is Tenjiku (the country of heaven).
In der traditionellen japanischen Kultur gilt Indien als Tenjiku (das Land des Himmels).
Source: News-Commentary
Yesterday they targeted my paper kite soaring in the sea's sky
Gestern zielten sie auf meinen Papierdrachen, der in den Himmel über dem Meer aufstieg
Source: GlobalVoices
One year on from Lisbon, the outlook is bleak.
Ein Jahr nach Lissabon hat sich der Himmel verdunkelt.
Source: Europarl
He glanced up at the sky whilst whetting his scythe.
Er blickte nach dem Himmel hinauf, während seine Sense gewetzt wurde.
Source: Books
Opposite, beyond the roots spread the pure heaven with the red sun setting.
Gegenüber, hinter den Dächern, leuchtete der weite klare Himmel mit der sinkenden roten Sonne.
Source: Books
For the love of God, how can they say such things?
Wie, um Himmels willen, kann man denn solche Dinge äußern?
Source: Europarl
irwanlee: The sky is gloomy, the Dengue Fever and Flood are back in town.
Irwanlee: Der Himmel sieht düster aus, und das Denguefieber und die Flut sind zurück in der Stadt.
Source: GlobalVoices
Every day, new Palestinian sorrows strike heaven in the face.
Jeden Tag schlägt neuer palästinensischer Jammer an des Himmels Wölbung.
Source: News-Commentary
So, we see the imagery, of course, not stopping at the sky.
Wie wir sehen, hört die Grafik natürlich nicht am Himmel auf.
Source: TED
You are always wearing a loud necktie.
Du trägst immer einen Schlips, der zum Himmel schreit.
Source: Tatoeba
After all, America ’ s 88 deficits did not arise of thin air.
Schließlich sind Amerikas 88 Handelsdefizite nicht einfach vom Himmel gefallen.
Source: News-Commentary
There were lots of gun fires either aiming at protestors or on the sky.
Es gab viel Gewehrfeuer, das entweder auf die Demonstranten oder in den Himmel gerichtet worden war.
Source: GlobalVoices
They have caused telephone charges to go sky-high.
Durch die Versteigerungen werden die Preise für Telefonate in den Himmel getrieben.
Source: Europarl
There is a high gale in that sky, and on this hill-top.
Unter diesem Himmel und über jenem Bergesgipfel weht ein heftiger Sturm.
Source: Books
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :