Traduction Anglais-Allemand de "breed"

"breed" - traduction Allemand

breed
[briːd]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf bred [bred]>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
exemples
  • to breed roses
    Rosen züchten
    to breed roses
exemples
exemples
  • to breedsomebody | jemand sb a scholar
    jemanden für die Laufbahn eines Gelehrten erziehen
    to breedsomebody | jemand sb a scholar
breed
[briːd]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • brüten
    breed rare | seltenselten (brood)
    breed rare | seltenselten (brood)
  • ausgebrütetor | oder od ausgeheckt werden
    breed figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    breed figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
exemples
breed
[briːd]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Rassefeminine | Femininum f
    breed
    Artfeminine | Femininum f
    breed
    Zuchtfeminine | Femininum f
    breed
    Brutfeminine | Femininum f
    breed
    breed
exemples
  • breed of horses
    Zucht Pferde, Gestüt
    breed of horses
  • Herkunftfeminine | Femininum f
    breed type
    Stammmasculine | Maskulinum m
    breed type
    Schlagmasculine | Maskulinum m
    breed type
    breed type
exemples
to breed true
to breed in-and-in
to breed bad (or | oderod ill) blood
böses Blut machen
to breed bad (or | oderod ill) blood
Eine Ausnahme ist auch für den Transport von Zuchtkälbern notwendig.
A derogation is also required for the transport of breeding calves.
Source: Europarl
Der vom Parlament verabschiedete Text wird hier Verwirrung stiften.
The text adopted by Parliament is going to breed confusion.
Source: Europarl
Extreme Armut erzeugt Apathie, nicht Rebellion.
Extreme poverty breeds apathy, not rebellion.
Source: News-Commentary
Erfolg erzeugt Selbstvertrauen, und Selbstvertrauen führt zu Fortschritt.
Success breeds confidence, and confidence brings progress.
Source: News-Commentary
Wenn man glaubt, ohne sie nicht auskommen zu können, muss man sie züchten.
If we feel we cannot do without them, then we must breed them.
Source: Europarl
Warum müssen wir sie züchten, um sie dann zu töten und auf den Tisch zu bringen?
Why should we breed them just to kill them and serve them up at table?
Source: Europarl
Erfolg führt zu Selbstvertrauen, zieht aber auch Gegner an.
Success breeds confidence, but it also attracts envy.
Source: News-Commentary
Unglücklicherweise bringt diese Art alten Denkens mehr Krisen hervor, als sie je lösen kann.
Unfortunately, this type of old thinking breeds more crises than it can ever resolve.
Source: News-Commentary
Er verunsichert Konsumenten und nützt deren Notsituation auch noch für seine Zwecke.
It is breeding anxiety among consumers and exploiting their distress for its own ends.
Source: Europarl
Diese Politik fördert Abhängigkeiten und nicht Wechselbeziehungen.
This is the sort of policy that breeds dependence rather than interdependence.
Source: Europarl
Der im Irak verursachte Terrorismus wird dort nicht bleiben.
Terrorism bred in Iraq will not stay there.
Source: News-Commentary
Die Komplexität der Situation stiftet Verwirrung und diese Verwirrung hat politische Folgen.
The situation ’ s complexity has bred confusion, and that confusion has political consequences.
Source: News-Commentary
Rechtzeitige Information bedeutet Transparenz, die Vertrauen schafft...
Providing information in good time is a sign of transparency, which breeds trust...
Source: Europarl
Drogen bringen Kriminalität und soziales Elend hervor und zerstören das Leben vieler.
Drugs breed crime and social destitution and tear many people' s lives apart.
Source: Europarl
Die Arbeitslosigkeit im Kosovo liegt inzwischen bei über 40% und führt zu politischer Volatilität.
Unemployment is now running at over 40% in Kosovo and breeds political volatility.
Source: News-Commentary
Sie brueten in der hohen Arktik und ueberwintern unten im suedlichen Suedamerika.
They breed in the high arctic, and they winter down in southern South America.
Source: TED
Er war ein geborener Kavalier.
He was born and bred a gentleman.
Source: Tatoeba
Einparteienregierungen schwächen die Verantwortlichkeit und sind ein Nährboden für Hybris.
One-party government weakens accountability and breeds hubris.
Source: News-Commentary
Dabei hat sich gezeigt, dass sogar die Kriegstreiber auch im Netz aktiv sind.
But it has proved that even online forums have been breeding grounds for war mongers.
Source: GlobalVoices
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :