Traduction Allemand-Anglais de "zu-qualmen"
"zu-qualmen" - traduction Anglais
qualmen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>Vue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
- smokequalmen Rauch absondernqualmen Rauch absondern
- qualmen stärker
exemples
- die Lokomotive qualmtthe engine is belching ( puffing) smoke
qualmen
transitives Verb | transitive verb v/t umgangssprachlich | familiar, informalumgVue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
Qualmer
Maskulinum | masculine m <Qualmers; Qualmer> umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepejVue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
'legen auf
transitives Verb | transitive verb v/t <Akkusativ | accusative (case)akk>Vue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
'legen auf
reflexives Verb | reflexive verb v/r <Akkusativ | accusative (case)akk>Vue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
exemples
masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
zu
[tsuː]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Dativ | dative (case)dat>Vue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
- tozu räumlich, eine Bewegung, einen Endpunkt bezeichnendzu räumlich, eine Bewegung, einen Endpunkt bezeichnend
- zu → voir „Boden“zu → voir „Boden“
exemples
- er hat es sich in den Kopf gesetzt, nach Griechenland zu fahren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
-
masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
exemples
- zu Hauseat home
-
-
masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
- tozu zeitlich, einen Vorgang, Zeitraum bezeichnendzu zeitlich, einen Vorgang, Zeitraum bezeichnend
- atzu zeitlich, einen Zeitpunkt bezeichnendzu zeitlich, einen Zeitpunkt bezeichnend
- zu → voir „zurzeit“zu → voir „zurzeit“
- (in)tozu einen Übergang, eine Verwandlung, das Ergebnis einer Tätigkeit bezeichnendzu einen Übergang, eine Verwandlung, das Ergebnis einer Tätigkeit bezeichnend
exemples
- zu Asche verbrennen
- etwas zu Brei ( Mus) zerquetschen
masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
exemples
-
- jemandem zu Ehrenin sb’s hono(u)r
masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
- zum Zeitvertreibas a pastime
exemples
- zu seinem Ergötzen [Erstaunen]to his amusement [surprise]
- to my satisfaction
- hier ist es zum Sterben langweilig
masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
exemples
- aus Freundschaft zu ihmout of friendship for him
-
masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
- onzu Mittel, Artund | and u. Weise bezeichnendzu Mittel, Artund | and u. Weise bezeichnend
- byzu Mittel, Artund | and u. Weise bezeichnendzu Mittel, Artund | and u. Weise bezeichnend
exemples
- im Verhältnis eins zu zwei
masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
exemples
zu
[tsuː]Konjunktion | conjunction konjVue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
exemples
- sie hatten den Auftrag, das Volk mit aufrührerischen Ideen zu durchsetzenthey were given orders to instil revolutionary ideas in people’s minds
masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
exemples
zu
[tsuː]Adverb | adverb advVue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
zu
[tsuː]Adjektiv | adjective adjVue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
- closedzu umgangssprachlich | familiar, informalumgzu umgangssprachlich | familiar, informalumg
'kommen zu
intransitives Verb | intransitive verb v/i <mitDativ | dative (case) dat>Vue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
- come to'kommen zu'kommen zu
exemples
-
- habt ihr Lust, zum Abendessen zu uns zu kommen?
masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
- get to'kommen zu gelangen'kommen zu gelangen
exemples
- wie komme ich zum Bahnhof?how do I get to the station?
exemples
exemples
exemples
- (wieder) zu sich kommen nach Ohnmacht etcto regain consciousness, to come (a)round, to come to
masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
- 'kommen zu → voir „Ansicht“'kommen zu → voir „Ansicht“
- 'kommen zu → voir „Anwendung“'kommen zu → voir „Anwendung“
- 'kommen zu → voir „Besinnung“'kommen zu → voir „Besinnung“
- 'kommen zu → voir „Erkenntnis“'kommen zu → voir „Erkenntnis“
- 'kommen zu → voir „Fall“'kommen zu → voir „Fall“
- 'kommen zu → voir „Geltung“'kommen zu → voir „Geltung“
- 'kommen zu → voir „Gesicht“'kommen zu → voir „Gesicht“
- 'kommen zu → voir „klappen“'kommen zu → voir „klappen“
- 'kommen zu → voir „Kraft“'kommen zu → voir „Kraft“
- 'kommen zu → voir „Ohr“'kommen zu → voir „Ohr“
- 'kommen zu → voir „Rand“'kommen zu → voir „Rand“
- 'kommen zu → voir „Verhandlung“'kommen zu → voir „Verhandlung“
- 'kommen zu → voir „Vorschein“'kommen zu → voir „Vorschein“
- 'kommen zu → voir „Welt“'kommen zu → voir „Welt“
- 'kommen zu → voir „Ziel“'kommen zu → voir „Ziel“
exemples
- zu Ehren kommen in Wendungen wieto be honored amerikanisches Englisch | American EnglishUSto be honoured britisches Englisch | British EnglishBr
- zu einer Entscheidung kommen
masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
'gehen zu
intransitives Verb | intransitive verb v/iVue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
exemples
- gehe zu Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceITgo to
- approach'gehen zu sich nähern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg'gehen zu sich nähern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
- 'gehen zu reichen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig → voir „'gehen an“'gehen zu reichen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig → voir „'gehen an“
- 'gehen zu führen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig → voir „'gehen nach“'gehen zu führen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig → voir „'gehen nach“
'setzen zu
transitives Verb | transitive verb v/t <h>Vue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
'setzen zu
reflexives Verb | reflexive verb v/rVue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
exemples
'legen zu
transitives Verb | transitive verb v/tVue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
- put ( lay) to'legen zu'legen zu
'legen zu
reflexives Verb | reflexive verb v/rVue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
'bringen zu
transitives Verb | transitive verb v/tVue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
- 'bringen zu → voir „Weißglut“'bringen zu → voir „Weißglut“
- 'bringen zu → voir „Stillstand“'bringen zu → voir „Stillstand“
- 'bringen zu → voir „Geltung“'bringen zu → voir „Geltung“
- 'bringen zu → voir „Fall“'bringen zu → voir „Fall“
- 'bringen zu → voir „Entfaltung“'bringen zu → voir „Entfaltung“
- 'bringen zu → voir „Ende“'bringen zu → voir „Ende“
- 'bringen zu → voir „Einsturz“'bringen zu → voir „Einsturz“
exemples