Traduction Anglais-Allemand de "recover"

"recover" - traduction Allemand


  • wiedererlangen, -erhalten, -bekommen, -finden, zurückerlangen, -erhalten, -bekommen, -gewinnen
    recover get back
    recover get back
exemples
exemples
  • einziehen, ein-, beitreiben
    recover legal term, law | RechtswesenJUR debtset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    recover legal term, law | RechtswesenJUR debtset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • wieder in Besitz nehmen
    recover legal term, law | RechtswesenJUR lands
    recover legal term, law | RechtswesenJUR lands
  • erwirken, erlangen (against gegen)
    recover legal term, law | RechtswesenJUR judgement
    recover legal term, law | RechtswesenJUR judgement
exemples
  • to recover damages forsomething | etwas sth
    Schadenersatz erhalten fürsomething | etwas etwas
    to recover damages forsomething | etwas sth
  • retten
    recover informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT file
    recover informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT file

  • sich wieder erholen, sich wieder beleben
    recover regain one’s strengthet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    recover regain one’s strengthet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • wieder-, zurückerobern
    recover recapture
    recover recapture
  • (jemanden) heilen (from von)
    recover cure
    recover cure
exemples
exemples
  • regenerieren, wiedergewinnen
    recover engineering | TechnikTECH from waste productset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    recover engineering | TechnikTECH from waste productset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • abgewinnen, abringen
    recover engineering | TechnikTECH reclaim
    recover engineering | TechnikTECH reclaim
  • bergen
    recover engineering | TechnikTECH spacecraftet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    recover engineering | TechnikTECH spacecraftet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
exemples
  • in Ausgangsstellung bringen
    recover military term | Militär, militärischMIL weapon
    recover military term | Militär, militärischMIL weapon
  • absetzen
    recover gunet cetera, and so on | etc., und so weiter etc military term | Militär, militärischMIL
    recover gunet cetera, and so on | etc., und so weiter etc military term | Militär, militärischMIL
  • erreichen
    recover rare | seltenselten (reach: place)
    recover rare | seltenselten (reach: place)
recover
[riˈkʌvə(r)]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • sich erholen (from, of von)
    recover from shocket cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    recover from shocket cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Recht bekommen
    recover legal term, law | RechtswesenJUR win case
    recover legal term, law | RechtswesenJUR win case
  • entschädigt werden
    recover legal term, law | RechtswesenJUR receive compensation
    recover legal term, law | RechtswesenJUR receive compensation
exemples
  • in die Ausgangsstellung zurückgehen
    recover sports | SportSPORT return to starting position
    recover sports | SportSPORT return to starting position
recover
[riˈkʌvə(r)]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • (Zurückgehenneuter | Neutrum n in die) Ausgangsstellung
    recover sports | SportSPORT
    recover sports | SportSPORT
to recover mental tone
die geistige Spannkraft wiedererlangen
to recover mental tone
to recover one’s senses, to come to one’s senses again
wieder zu sichor | oder od zur Besinnungor | oder od zur Vernunft kommen
to recover one’s senses, to come to one’s senses again
to recover (or | oderod get) one’s wind
(wieder) zu Atem kommen, verschnaufen
to recover (or | oderod get) one’s wind
Tatsächlich fiel das reale BIP um 25% und erholte sich nicht wieder.
In fact, real GDP fell 25%, and did not recover.
Source: News-Commentary
Ich hoffe, dass diese ihr Verhandlungsgeschick in Kopenhagen zurückgewinnen.
I hope they recover their negotiating skills by the time we get to Copenhagen.
Source: Europarl
Bis 2015 soll es zu einer Erholung der Bestände kommen.
Fish stocks are to recover by 2015.
Source: Europarl
Infolgedessen hat sich Japan nie vollkommen von seiner Rezession erholt.
As a result, Japan never fully recovered from its recession.
Source: News-Commentary
In den meisten Ländern ist die Investitionstätigkeit noch nicht auf Vorkrisenniveau zurückgekehrt.
Most countries have yet to see investment recover to pre-crisis levels.
Source: News-Commentary
Sie können thermisch nicht verwertet und auch nicht recycelt werden.
They cannot be recovered thermally, nor can they be recycled.
Source: Europarl
Deshalb müssen wir uns um eine Wiederherstellung der Palästinensischen Behörde bemühen.
Therefore, ladies and gentlemen, we must make an effort to recover the Palestinian Authority.
Source: Europarl
Mit der Erholung der Weltwirtschaft fing Chinas Handelsbilanzüberschuss an zu wachsen.
With the global economy recovering, China s trade surplus ’ began to grow.
Source: News-Commentary
Es ist unwahrscheinlich, dass sich die Aktien- und Immobilienmärkte in nächster Zeit erholen werden.
The stock and housing markets are unlikely to recover any time soon.
Source: News-Commentary
Es ist zu befürchten, dass der Ruf des Bahntransports erneut bleibenden Schaden nimmt.
In order for transport capacity to recover, the underlying problem has to be solved.
Source: Europarl
Er hatte sich wieder gefaßt und hob den Kopf in die Höhe.
He recovered and lifted his head.
Source: Books
Wozu mußten die Lehnstühle denn neu bezogen werden?
Why have recovered the arm-chairs?
Source: Books
Dank dieser Unterstützung konnten wir die Krise überwinden.
Thanks to such support, we were able to recover from the crisis.
Source: Europarl
Irgendwie hat es den postsowjetischen Schock überlebt und sich jetzt erholt.
It somehow survived the post-Soviet shock, and has now recovered.
Source: News-Commentary
Und das ist der Grund, aus dem wir uns von vielen der Verluste erholen konnten.
And that's why we've been able to recover from a lot of loss.
Source: TED
Ich möchte meine Wertsachen abholen.
I want to recover my valuables.
Source: Tatoeba
Je pragmatischer und kreativer sie handelt, desto schneller wird sich die Weltwirtschaft erholen.
The more pragmatically and creatively they act, the more quickly the world economy will recover.
Source: News-Commentary
Wie erholt sich ein vom Bürgerkrieg zerrissenes Land?
How does a country torn from civil war recover?
Source: GlobalVoices
Gerade einmal 6% wurden bisher wieder eingezogen.
Only 6% has been recovered so far.
Source: Europarl
Ich konnte mich nur langsam erholen.
I could not soon recover myself.
Source: Books
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :