Traduction Allemand-Anglais de "befördern"

"befördern" - traduction Anglais

befördern
transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • Waren mit dem Schiff (oder | orod auf dem Seeweg) befördern
    to ship goods
    Waren mit dem Schiff (oder | orod auf dem Seeweg) befördern
  • etwas mit der Bahn befördern
    to forward (oder | orod ship)etwas | something sth by rail
    etwas mit der Bahn befördern
  • etwas ans Tageslicht befördern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to bringetwas | something sth to light
    etwas ans Tageslicht befördern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • transport
    befördern Personen
    carry
    befördern Personen
    convey
    befördern Personen
    befördern Personen
exemples
  • Reisende in Bussen befördern
    to transport passengers in buses
    Reisende in Bussen befördern
  • jemanden in einem Boot befördern
    to transportjemand | somebody sb by boat
    jemanden in einem Boot befördern
  • jemanden an die frische Luft befördern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to chuck (oder | orod fling)jemand | somebody sb out
    jemanden an die frische Luft befördern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • forward
    befördern POSTW
    befördern POSTW
befördern
Neutrum | neuter n <Beförderns>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

Dangerous goods represent 8% of the transported freight.
Bei 8% der beförderten Fracht handelt es sich um gefährliche Güter.
Source: Europarl
It squanders the opportunity to support an urgently essential change of course.
Er vergibt die Chance, eine dringend notwendige Kurskorrektur zu befördern.
Source: Europarl
Solidarity regarding energy will and can serve freedom.
Solidarität in der Energiefrage wird und kann die Freiheit befördern.
Source: Europarl
It supports a valuable aim: facilitating consolidation of the financial sector in Europe.
Sie befördert ein wertvolles Ziel: Sie erleichtert die Konsolidierung des Finanzsektors in Europa.
Source: Europarl
Will this agreement promote democracy?
Wird dieses Abkommen die Demokratie befördern?
Source: Europarl
The pipeline s target capacity ’ is one million barrels of oil per day.
Sie soll eine Million Barrel Öl pro Tag befördern.
Source: Europarl
How are people recruited and how do they get promotion?
Wie werden Leute eingestellt, und wie werden sie befördert?
Source: Europarl
The earlier excesses could bring on a recession in the US this year.
Die vormaligen Exzesse könnten in diesem Jahr eine Rezession in den USA befördern.
Source: News-Commentary
Source
befördern
transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • promote
    befördern höher stufen
    befördern höher stufen
exemples
  • favor amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    befördern begünstigen
    befördern begünstigen
  • favour britisches Englisch | British EnglishBr
    befördern
    befördern
  • promote
    befördern stärker
    foster
    befördern stärker
    support
    befördern stärker
    encourage amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    befördern stärker
    befördern stärker
  • befördern → voir „fordern
    befördern → voir „fordern
befördern
Neutrum | neuter n <Beförderns>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

jemanden ins Jenseits befördern
to dispatchjemand | somebody sb to eternity, to sendjemand | somebody sb to glory (oder | orod to kingdom come)
jemanden ins Jenseits befördern
Pakete mit der Post befördern
to send parcels by post
Pakete mit der Post befördern
etwas auf einem Floß befördern
to convey (oder | orod transport)etwas | something sth by raft
etwas auf einem Floß befördern
jemanden zum Oberst befördern
to promotejemand | somebody sb to (the rank of) colonel
jemanden zum Oberst befördern
jemanden vom Leben zum Tode befördern
to put an end to sb’s life
jemanden vom Leben zum Tode befördern
Dangerous goods represent 8% of the transported freight.
Bei 8% der beförderten Fracht handelt es sich um gefährliche Güter.
Source: Europarl
It squanders the opportunity to support an urgently essential change of course.
Er vergibt die Chance, eine dringend notwendige Kurskorrektur zu befördern.
Source: Europarl
Solidarity regarding energy will and can serve freedom.
Solidarität in der Energiefrage wird und kann die Freiheit befördern.
Source: Europarl
It supports a valuable aim: facilitating consolidation of the financial sector in Europe.
Sie befördert ein wertvolles Ziel: Sie erleichtert die Konsolidierung des Finanzsektors in Europa.
Source: Europarl
Will this agreement promote democracy?
Wird dieses Abkommen die Demokratie befördern?
Source: Europarl
The pipeline s target capacity ’ is one million barrels of oil per day.
Sie soll eine Million Barrel Öl pro Tag befördern.
Source: Europarl
How are people recruited and how do they get promotion?
Wie werden Leute eingestellt, und wie werden sie befördert?
Source: Europarl
The earlier excesses could bring on a recession in the US this year.
Die vormaligen Exzesse könnten in diesem Jahr eine Rezession in den USA befördern.
Source: News-Commentary
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :