Traduction Allemand-Anglais de "Bewusstsein"

"Bewusstsein" - traduction Anglais

Bewusstsein
<Bewusstseins; keinPlural | plural pl> BewußtseinNeutrum | neuter n <Bewußtseins; keinPlural | plural pl> AR

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • consciousness
    Bewusstsein Medizin | medicineMED Psychologie | psychologyPSYCH
    Bewusstsein Medizin | medicineMED Psychologie | psychologyPSYCH
exemples
exemples
es kommt einem zu Bewusstsein
one realizesauch | also a. -s-, you realize britisches Englisch | British EnglishBrauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr
es kommt einem zu Bewusstsein
langsam kehrte mein Bewusstsein zurück
I slowly recovered consciousness
langsam kehrte mein Bewusstsein zurück
das Bewusstsein wiedererlangen, wieder zu(m) Bewusstsein kommen
to recover (oder | orod regain) consciousness, to come to (oder | orod round)
to revive
das Bewusstsein wiedererlangen, wieder zu(m) Bewusstsein kommen
die Materie bedingt das Bewusstsein
matter conditions consciousness
die Materie bedingt das Bewusstsein
nicht bei Bewusstsein sein
to be unconscious
nicht bei Bewusstsein sein
seine Ohnmacht kam ihm zum Bewusstsein
seine Ohnmacht kam ihm zum Bewusstsein
jemandem etwas zum Bewusstsein bringen
to makejemand | somebody sb realizeetwas | something sth, to makejemand | somebody sb aware ofetwas | something sth
jemandem etwas zum Bewusstsein bringen
dies alles hatte sich im Bewusstsein des Volkes verankert
all this had become firmly established in (oder | orod impressed [up]on) the minds of the people
dies alles hatte sich im Bewusstsein des Volkes verankert
das Bewusstsein verlieren
das Bewusstsein verlieren
in jemandes Bewusstsein eingehen
to enter sb’s conscience
in jemandes Bewusstsein eingehen
Ladies and gentlemen, we must also, however, keep reminding ourselves of the logic involved.
Meine Damen und Herren, wir müssen uns aber auch immer wieder die Logik ins Bewusstsein rufen.
Source: Europarl
To achieve this, the Commission urgently needs to recognise and readdress three areas.
Um dies zu ermöglichen, muss sich die Kommission drei Sachverhalte erneut ins Bewusstsein rufen.
Source: Europarl
It is an understanding that these policies are deeply misguided.
Es ist das Bewusstsein einer völlig verfehlten Politik.
Source: News-Commentary
Interviews with some of the musicians revealed an awareness of this.
In Interviews mit einigen Musikern trat ein gewisses Bewusstsein dafür zu Tage.
Source: News-Commentary
Asking this question is related to having social and historical awareness.
Diese Frage zu stellen bedeutet, dass man ein gesellschaftliches und historisches Bewusstsein hat.
Source: GlobalVoices
Moreover, visibility enhances consumer awareness.
Sichtbarkeit trägt zudem dazu bei, das Bewusstsein des Verbrauchers zu schärfen.
Source: Europarl
The second question concerns political awareness of the times in which we live.
Die zweite Frage betrifft das politische Bewusstsein des Augenblicks, den wir erleben.
Source: Europarl
Reactions on social media are evident of this rising awareness:
Die Reaktionen auf Social Media Seiten belegen dieses wachsende Bewusstsein:
Source: GlobalVoices
I came away convinced that Burma is a country on the move – and moving firmly in a good direction.
Ich reiste in dem Bewusstsein wieder ab, dass Burma ein Land im Wandel ist und klar auf gutem Wege.
Source: News-Commentary
But in both countries, 1968 gave birth to a new political consciousness.
Doch brachte das Jahr 1968 in beiden Ländern ein neues politisches Bewusstsein hervor.
Source: News-Commentary
Because lawyers make people aware of their rights
(Weil der Anwalt unter den Bürgern ein Bewusstsein für ihre Rechte schafft.)
Source: GlobalVoices
This will help to spread awareness of the values we all share.
So können die Werte, die wir gemeinsam vertreten, besser zum Bewusstsein gebracht werden.
Source: Europarl
I am hopeful, I really think that the awareness is there.
Ich bin voller Hoffnung, weil ich denke, dass das richtige Bewusstsein vorhanden ist.
Source: Europarl
It also underscores a greater consciousness of animal rights among the general public.
Die Debatte unterstreicht außerdem das wachsende Bewusstsein für Tierrechte in der Öffentlichkeit.
Source: GlobalVoices
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :