Traduction Allemand-Anglais de "Verzweiflung"

"Verzweiflung" - traduction Anglais

Verzweiflung
Femininum | feminine f <Verzweiflung; keinPlural | plural pl>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • despair
    Verzweiflung
    desperation
    Verzweiflung
    Verzweiflung
  • despondency
    Verzweiflung stärker
    Verzweiflung stärker
exemples
  • ein Akt der Verzweiflung
    an act of despair, a desperate act
    ein Akt der Verzweiflung
  • er hat es aus Verzweiflung getan
    he did it out of desperation
    er hat es aus Verzweiflung getan
  • jemanden zur Verzweiflung bringen (oder | orod treiben)
    to drivejemand | somebody sb to despair
    jemanden zur Verzweiflung bringen (oder | orod treiben)
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
ein Akt der Verzweiflung [Höflichkeit, Gerechtigkeit]
an act of despair [courtesy, justice]
ein Akt der Verzweiflung [Höflichkeit, Gerechtigkeit]
am Rande der Verzweiflung sein
to be on the verge (oder | orod brink) of despair
am Rande der Verzweiflung sein
er hat es aus Verzweiflung getan
despair drove him to do it
er hat es aus Verzweiflung getan
mit dem Mute der Verzweiflung (etwas tun)
(to doetwas | something sth) with the courage born of desperation
mit dem Mute der Verzweiflung (etwas tun)
jemanden zur Verzweiflung bringen
to drivejemand | somebody sb to despair, to drivejemand | somebody sb up the wall
jemanden zur Verzweiflung bringen
in ihrer Verzweiflung war sie zu allem entschlossen
in her despair she was determined to do anything
in ihrer Verzweiflung war sie zu allem entschlossen
jemanden zur Verzweiflung bringen (oder | orod treiben)
to drivejemand | somebody sb mad (round the bend)
jemanden zur Verzweiflung bringen (oder | orod treiben)
er hängte sich vor Verzweiflung auf
he hanged himself in despair
er hängte sich vor Verzweiflung auf
er war der Verzweiflung nah
he was close to despair
er war der Verzweiflung nah
er hat mich an den Rand der Verzweiflung gebracht (oder | orod getrieben)
er hat mich an den Rand der Verzweiflung gebracht (oder | orod getrieben)
er ertränkte sich aus Verzweiflung
he drowned himself out of despair
er ertränkte sich aus Verzweiflung
jemanden zur Verzweiflung bringen (oder | orod treiben)
to drivejemand | somebody sb to despair
jemanden zur Verzweiflung bringen (oder | orod treiben)
in heller Verzweiflung
in heller Verzweiflung
eine Tat der Verzweiflung
an act of despair
eine Tat der Verzweiflung
sich der Verzweiflung hingeben
to abandon oneself (oder | orod succumb) to despair
sich der Verzweiflung hingeben
in höchster Verzweiflung
in deepest despair
in höchster Verzweiflung
The desperation of the people on the Tampa is clear.
Die Verzweiflung der Menschen auf der Tampa ist offenkundig.
Source: Europarl
He shrugged his shoulders with a bewildered and despairing look.
Er zuckte die Achseln mit einer Miene des Staunens und der Verzweiflung.
Source: Books
What can I do? ' he asked himself in despair, and could find no answer.
Was ist zu machen? fragte er sich in seiner Verzweiflung und fand keine Antwort darauf.
Source: Books
At present there is much despondency, even despair in certain areas of research.
Gegenwärtig herrscht in bestimmten Forschungsbereichen große Mutlosigkeit, ja sogar Verzweiflung.
Source: Europarl
Green, the color of despair.
Grün, die Farbe der Verzweiflung.
Source: GlobalVoices
The despair felt after 1937 led to the emergence of similar new terms then, too.
Auch die nach 1937 gefühlte Verzweiflung führte damals zum Aufkommen ähnlicher neuer Begriffe.
Source: News-Commentary
The downturn deepens, and a vicious circle of despair takes hold.
Der Abschwung vertieft sich, und ein Teufelskreis der Verzweiflung entsteht.
Source: News-Commentary
Consequently, there is still plenty of poverty and despair.
Also gibt es Armut und Verzweiflung.
Source: GlobalVoices
In both cases, the desperation of poor people is being exploited by unscrupulous money-grabbers.
In beiden Fällen wird die Verzweiflung armer Menschen von gewissenlosen Geldhaien missbraucht.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :