Traduction Allemand-Anglais de "schwer"

"schwer" - traduction Anglais

schwer
[ʃveːr]Adjektiv | adjective adj <schwerer; schwerst>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • heavy
    schwer von großem Gewicht
    schwer von großem Gewicht
exemples
  • eine schwere Tasche
    a heavy bag
    eine schwere Tasche
  • zwei Pfund schwer
    weighing two pounds, two pounds in weight
    zwei Pfund schwer
  • schwer wie Blei
    (as) heavy as lead
    schwer wie Blei
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • heavy
    schwer groß, massig, schwerfällig
    schwer groß, massig, schwerfällig
exemples
  • rich
    schwer nahrhaft, fett
    schwer nahrhaft, fett
exemples
  • heavy
    schwer schwer verdaulich
    schwer schwer verdaulich
exemples
  • strong
    schwer Bier, Zigarren etc
    schwer Bier, Zigarren etc
exemples
  • schwerer Wein
    strong (oder | orod full-bodied) wine
    schwerer Wein
  • heavy
    schwer Parfüm etc
    strong
    schwer Parfüm etc
    auch | alsoa. heady
    schwer Parfüm etc
    schwer Parfüm etc
  • heavy
    schwer Seide etc
    schwer Seide etc
  • heavy
    schwer lastend, drückend figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    burdensome
    schwer lastend, drückend figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    onerous
    schwer lastend, drückend figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    schwer lastend, drückend figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • heavy
    schwer kummervoll, bedrückt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    schwer kummervoll, bedrückt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
exemples
  • heavy
    schwer Buch, Musik, Literatur etc
    schwer Buch, Musik, Literatur etc
  • hard
    schwer mühsam, anstrengend
    schwer mühsam, anstrengend
exemples
  • ich habe einen schweren Tag hinter mir
    I have had a hard day
    ich habe einen schweren Tag hinter mir
exemples
  • hard
    schwer ernst, hart
    heavy
    schwer ernst, hart
    grave
    schwer ernst, hart
    serious
    schwer ernst, hart
    severe
    schwer ernst, hart
    schwer ernst, hart
exemples
  • serious
    schwer Krankheit, Verletzung etc
    schwer Krankheit, Verletzung etc
  • bad
    schwer Grippe etc
    schwer Grippe etc
  • auch | alsoa. heavy
    schwer Erkältung
    schwer Erkältung
exemples
exemples
  • violent
    schwer Gewitter, Unwetter etc
    heavy
    schwer Gewitter, Unwetter etc
    schwer Gewitter, Unwetter etc
  • sea
    schwer See
    schwer See
  • a lot of
    schwer viel umgangssprachlich | familiar, informalumg
    schwer viel umgangssprachlich | familiar, informalumg
exemples
exemples
  • ein schwerer Junge figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    a hard man
    a thug
    ein schwerer Junge figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • heavy
    schwer Militär, militärisch | military termMIL Artillerie, Reiterei etc
    schwer Militär, militärisch | military termMIL Artillerie, Reiterei etc
  • schwer → voir „Geschütz
    schwer → voir „Geschütz
  • heavy
    schwer Chemie | chemistryCHEM
    schwer Chemie | chemistryCHEM
exemples
exemples
  • schwerer Boden Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR
    schwerer Boden Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR
  • schwerer Boden Sport | sportsSPORT aufgeweichter
    schwerer Boden Sport | sportsSPORT aufgeweichter
schwer
[ʃveːr]Adverb | adverb adv

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
exemples
  • hard
    schwer hart
    schwer hart
exemples
  • schwer arbeiten (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg schuften)
    to work hard
    schwer arbeiten (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg schuften)
  • das hat ihn schwer getroffen
    that hit him hard
    das hat ihn schwer getroffen
  • badly
    schwer schlecht
    schwer schlecht
exemples
exemples
exemples
exemples
  • very much
    schwer sehr umgangssprachlich | familiar, informalumg
    terribly
    schwer sehr umgangssprachlich | familiar, informalumg
    schwer sehr umgangssprachlich | familiar, informalumg
exemples
exemples
  • hardly
    schwer kaum
    schwer kaum
exemples
exemples
exemples
schwer
Neutrum | neuter n <Schweren>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
exemples
to be refractory
schwer schmelzbar sein
schwer arbeiten
to work hard
schwer arbeiten
schwer [sinnlos] betrunken
dead [blind] drunk
schwer [sinnlos] betrunken
we made a hell of a racket (oder | orod row) last night
schwer bedienbar
difficult to operate, un-user-friendly
schwer bedienbar
schwer Atem holen
schwer Atem holen
schwer stürzen
to have a bad (oder | orod nasty) fall
schwer stürzen
es schwer haben
to have a difficult time (of it)
es schwer haben
schwer krank sein
to be seriously ill
schwer krank sein
to be difficult to obtain (hard to come by)
schwer erhältlich sein
die Sache ist lausig schwer
schwer entwirrbar
difficult to untangle (oder | orod disentangle) (prädikativ | predicative(ly)präd)
knotty (attributiv, beifügend | attributive useattr)
schwer entwirrbar
zu jemandem schwer Zugang finden
to find it hard to get to knowjemand | somebody sb
zu jemandem schwer Zugang finden
schwer wie Blei
(as) heavy as lead
schwer wie Blei
jemandem das Leben schwer machen
to make sb’s life a misery, to make life hard forjemand | somebody sb
jemandem das Leben schwer machen
to be hard (oder | orod difficult) to sell
schwer absetzbar sein
It is difficult to discern any further democratic developments during these first four months.
Wir können die demokratische Weiterentwicklung in diesen ersten vier Monaten nur schwer kennen.
Source: Europarl
Farmers and politicians fought hard for this position.
Der Berufstand und die Politik haben diese Position schwer erstritten.
Source: Europarl
Roma often live in areas where everyone is struggling.
Roma leben oftmals in Gebieten, in denen es jeder schwer hat.
Source: Europarl
It constitutes a delicate compromise which was difficult to achieve but which is well-balanced.
Es ist ein schwer errungener und dennoch ausgewogener, sensibler Kompromiß.
Source: Europarl
The thought filled him with bodings.
Der Gedanke fiel ihm schwer aufs Herz.
Source: Books
You also share a heavy degree of responsibility for ensuring that we do not end up as paper tigers.
Auch sie tragen eine schwere Verantwortung dafür, daß wir nicht als Papiertiger enden.
Source: Europarl
We are about to advance into new territory where attitudes and symbols are of great significance.
Wir befinden uns in einem Grenzbereich, und da wiegen die Haltungen und Symbole schwer.
Source: Europarl
This made Levin's position still harder.
Und Konstantin fühlte, wie der Druck, der auf seinem Herzen lag, dadurch noch schwerer wurde.
Source: Books
She was breathing heavily and not looking at him.
Sie atmete schwer, ohne ihn anzusehen.
Source: Books
This is difficult to reconcile with the needs of an effective management system.
Dies ist nur schwer mit einem effektiven Managementsystem zu vereinbaren.
Source: Europarl
It is also very hard to adopt policy in this respect because the discrepancies are so huge.
Zudem fällt es schwer, hier eine Politik zu verfolgen, weil die Unterschiede so groß sind.
Source: Europarl
I felt that I breathed an atmosphere of sorrow.
Ich fühlte, daß ich eine Luft einatmete, die schwer von Gram und Sorge war.
Source: Books
The sun burns down on the roof and the hot wood makes the air so thick and heavy.
Die Sonne brennt hier auf das Dachgerüst, und das heiße Holz macht die Luft so dumpf und schwer.
Source: Books
The Austrian People' s Party must accept some historical responsibility for this.
Die Österreichische Volkspartei nimmt damit eine schwere Verantwortung auf sich.
Source: Europarl
In the event there is absolutely no serious and persistent breach in Austria.
Im vorliegenden Fall gibt es keine schweren und wiederholten Verletzungen Österreichs.
Source: Europarl
And yet, why should my heart be so heavy?
Aber warum ist mir das Herz so schwer?
Source: Books
(As that is rather a hard word, I will just explain to you how it was done.
(Da dies ein etwas schweres Wort ist, so will ich beschreiben, wie es gemacht wurde.
Source: Books
Secondly, speculative capital is extremely difficult to identify.
Zweitens: Spekulatives Kapital ist schwer identifizierbar.
Source: Europarl
Mr President, I extend our deepest sympathy to all of those who were affected by the storms.
Herr Präsident, ich spreche allen Betroffenen der schweren Stürme unser tiefstes Mitgefühl aus.
Source: Europarl
How difficult it was to frame any answer!
Wie schwer war es aber, Worte für eine solche Antwort zu finden!
Source: Books
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :