Traduction Anglais-Allemand de "view"

"view" - traduction Allemand

view
[vjuː]transitive verb | transitives Verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
view
[vjuː]intransitive verb | intransitives Verb v/i <short form | Kurzformkzf>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)


  • Sichtfeminine | Femininum f
    view range of vision
    Blick(weitefeminine | Femininum f)masculine | Maskulinum m
    view range of vision
    Gesichtsfeldneuter | Neutrum n
    view range of vision
    view range of vision
exemples
  • (Aus)Sichtfeminine | Femininum f
    view scene: of countrysideet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    (Aus)Blickmasculine | Maskulinum m (of, over aufaccusative (case) | Akkusativ akk)
    view scene: of countrysideet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    view scene: of countrysideet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
exemples
  • view of the mountains
    der Blick auf die Berge
    view of the mountains
  • Ansichtfeminine | Femininum f
    view opinion
    Anschauungfeminine | Femininum f
    view opinion
    Auffassungfeminine | Femininum f
    view opinion
    Meinungfeminine | Femininum f
    view opinion
    view opinion
exemples
  • (An-, Hin-, Zu)Sehenneuter | Neutrum n
    view looking, regarding
    Erblickenneuter | Neutrum n
    view looking, regarding
    view looking, regarding
  • view → voir „first
    view → voir „first
exemples
  • Prüfungfeminine | Femininum f
    view investigation
    Untersuchungfeminine | Femininum f
    view investigation
    view investigation
  • Ansichtfeminine | Femininum f
    view painting, photography: picture
    Aufnahmefeminine | Femininum f
    view painting, photography: picture
    Bildneuter | Neutrum n
    view painting, photography: picture
    view painting, photography: picture
exemples
  • Ansichtfeminine | Femininum f
    view aspect, angle of vision
    Aspektmasculine | Maskulinum m
    view aspect, angle of vision
    Blickwinkelmasculine | Maskulinum m
    view aspect, angle of vision
    view aspect, angle of vision
  • Prüfungfeminine | Femininum f
    view examination, overview
    (Zusammen)Schaufeminine | Femininum f
    view examination, overview
    (kritischer) Überblick
    view examination, overview
    view examination, overview
exemples
  • Aussichtfeminine | Femininum f (of aufaccusative (case) | Akkusativ akk)
    view prospect
    view prospect
exemples
  • Absichtfeminine | Femininum f
    view rare | seltenselten (intention, purpose) <often | oftoftplural | Plural pl>
    Zielneuter | Neutrum n
    view rare | seltenselten (intention, purpose) <often | oftoftplural | Plural pl>
    Zweckmasculine | Maskulinum m
    view rare | seltenselten (intention, purpose) <often | oftoftplural | Plural pl>
    view rare | seltenselten (intention, purpose) <often | oftoftplural | Plural pl>
exemples
  • will this meet your views? <often | oftoftplural | Plural pl>
    erfüllt das Ihre Zwecke?
    will this meet your views? <often | oftoftplural | Plural pl>
  • Auf-, Vorführungfeminine | Femininum f
    view performance
    Darbietungfeminine | Femininum f
    view performance
    view performance
exemples
  • Erscheinungfeminine | Femininum f
    view appearance obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    view appearance obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
  • view syn vgl. → voir „opinion
    view syn vgl. → voir „opinion
exemples
  • to have in view Besondere Redewendungen
    to have in view Besondere Redewendungen
  • whom do you have in view?
    wen haben Sie im Auge? an wen denken Sie?
    whom do you have in view?
  • in view of in consideration of
    in Hinsicht auf (accusative (case) | Akkusativakk)
    in Anbetracht (genitive (case) | Genitivgen)
    mit Rücksicht auf (accusative (case) | Akkusativakk)
    in view of in consideration of
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
(Blick aus der) Vogelschau, allgemeiner Überblick
to obstruct sb’s view
jemandem die Sicht nehmen, jemandem die Aussicht versperren
to obstruct sb’s view
from his point of view
aus seiner Perspektive
from his point of view
private view
Besichtigung durch geladene Gäste (vor der offiziellen Eröffnung)
private view
to hidesomething | etwas sth from view
something | etwasetwas dem Blick entziehen
to hidesomething | etwas sth from view
a view worth seeing
ein sehenswerter Anblick
a view worth seeing
enger Gesichtskreisor | oder od Horizont
parochial point of view
to first view
to first view
end-on view
zugekehrte Ansicht
end-on view
to burst into view
to burst into view
a panoramic view of the hills
ein Blickmasculine | Maskulinum m auf das Bergpanorama
a panoramic view of the hills
from his point of view
von seinem Standpunkt (aus), wie er die Dinge sieht
from his point of view
point of view
Gesichts-, Standpunkt
point of view
to come into view
sichtbar werden
to come into view
cursory view
flüchtiger Überblick
cursory view
side-on view
Seitenansichtfeminine | Femininum f
side-on view
Blickor | oder od Aussicht nach hinten
Ein gutes Beispiel dafür ist meines Erachtens die Entlastung für den Entwicklungsfonds.
A good example of this, in my view, is the discharge for the Development Funds.
Source: Europarl
Ich halte das für einen sehr vernünftigen Vorschlag.
This is a very sensible suggestion in my view.
Source: Europarl
Ich fürchtete mich sogar, jetzt seinen Pfad zu kreuzen: mein Anblick mußte ihm verhaßt sein.
I should fear even to cross his path now: my view must be hateful to him.
Source: Books
Das ist die Ansicht dieses Parlaments.
That is the view of this Parliament.
Source: Europarl
Aus verwaltungstechnischer Sicht ist die Formalisierung eine gute Sache.
From an administrative point of view the formalisation is a good thing.
Source: Europarl
Im Programm wird dabei der Transport angesprochen, was ich für positiv halte.
Commendably, in my view, the present programme refers to the area of transport.
Source: Europarl
Meiner Meinung nach sind die Genfer Abkommen heute mit zwei Hauptproblemen behaftet.
In my view, there are at present two main problems connected with the Geneva Conventions.
Source: Europarl
Über diese Rechte ist nach meiner Beobachtung bisher eher weniger gesprochen worden.
In my view, there has not to date been so much discussion on the subject.
Source: Europarl
Wir haben auch zwei deutsche Kanäle, also viel Spaß beim Fernsehen.
We have two German channels as well, so happy viewing everybody.
Source: Europarl
Welche Meinung vertritt die Kommission zu diesen Vorschlägen?
What is the Commission' s view of these proposals?
Source: Europarl
Auch das finde ich unannehmbar.
This too is unacceptable in my view.
Source: Europarl
Hierzu gibt es unterschiedliche Auffassungen.
There are different views on this.
Source: Europarl
Aber aus meiner Sicht braucht auch die Entwicklungspolitik als solche etwas mehr Kohärenz.
In my view, however, the development policy itself needs to be more coherent too.
Source: Europarl
Hier wäre meiner Meinung nach ein etwas nuancierteres und präziseres Urteil angebracht gewesen.
A more balanced and more rigorous diagnosis would be welcome in my view.
Source: Europarl
Werden die Amerikaner den gleichen Standpunkt in dieser Frage einnehmen wie wir?
Will the Americans take the same view of this point as we do?
Source: Europarl
Wie denkst du denn über meine Lage?
What view do you take of my position?
Source: Books
Ja, ganz ebenso unvermerkt haben sich auch meine Lebensanschauungen geändert!
My views of life have changed in just the same unnoticeable way. '
Source: Books
Ich will versuchen, sie aus meiner Sicht ein bißchen zu erhellen.
Allow me to try and elucidate it a little from my point of view.
Source: Europarl
Ich verstehe die Ausgangspunkte der Verfasser und stimme ihnen zu.
I understand where the authors are coming from and I share their views.
Source: Europarl
Und jetzt erschien auch Miß Ingram auf der Scene.
Presently advanced into view Miss Ingram.
Source: Books
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :