Traduction Anglais-Allemand de "upon"

"upon" - traduction Allemand

upon
[əˈp(ɒ)n; -ən]preposition | Präposition, Verhältniswort präp

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • (hat fast alle Bedeutungen von „on“ ist jedoch nachdrücklicherand | und u. wird am Ende eines Infinitivsatzesor | oder od in Gedichten, um den Satzrhythmus zu wahren, dem „on“ vorgezogen, „upon“ istespecially | besonders besonders in der Umgangssprache weniger geläufig als„on“ jedoch in folgenden Fällen üblich:)
    upon
    upon
  • upon nach gewissen Verben wie → voir „depend
    upon nach gewissen Verben wie → voir „depend
exemples
upon
[əˈp(ɒ)n; -ən]adverb | Adverb adv obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

to shine uponsomething | etwas sth
something | etwasetwas bescheinen
to shine uponsomething | etwas sth
upon entry
nach Eingang
upon entry
(especially | besondersbesonders) anführen
condescend upon
schriftliche Eingabe (die Gründe für ein Verhandlungsverbot durch eine höhere Instanz anführt)
often | oftoft fie upon you!
selten pfui! schäm dich!
often | oftoft fie upon you!
to stand upon game
to stand upon game
to breathe uponsomething | etwas sth
something | etwasetwas anhauchen
to breathe uponsomething | etwas sth
arranged tier upon tier
in Reihen übereinander angeordnet
arranged tier upon tier
to run in upon
zulaufen auf (accusative (case) | Akkusativakk)
to run in upon
account(s) agreed upon
account(s) agreed upon
out upon you!
pfui über dich! schäm’ dich!
out upon you!
upon my oath!
das kann ich beschwören!
upon my oath!
bei näherer Untersuchung
put upon
(jemandem) zusetzen
put upon
to thrustsomething | etwas sth uponsomebody | jemand sb
jemandemsomething | etwas etwas aufdrängen
to thrustsomething | etwas sth uponsomebody | jemand sb
to look uponsomething | etwas sth favo(u)rably
to look uponsomething | etwas sth favo(u)rably
to indent uponsomebody | jemand sb
an jemanden eine Forderung stellen, sich auf jemanden beziehen
to indent uponsomebody | jemand sb
(on, upon, to)
übergehen (aufaccusative (case) | Akkusativ akk)
übertragen werden (dative (case) | Dativdator | oder od aufaccusative (case) | Akkusativ akk)
weitergegeben werden (dative (case) | Dativdator | oder od anaccusative (case) | Akkusativ akk)
zufallen (dative (case) | Dativdat)
(on, upon, to)
put upon
(jemanden) quälen
put upon
Darüber haben wir uns mit den großen Fraktionen verständigt.
This was agreed upon in conjunction with the large political groups.
Source: Europarl
Ich wünsche mir diesbezüglich Initiativen seitens der Kommission.
I therefore call upon the Commission to take action in this area.
Source: Europarl
Er leidet noch immer an der Folgen des Attentats im Frühjahr 1998.
He still suffers from the after-effects of the attempt upon his life in the spring of 1998.
Source: Europarl
Ich hoffe, daß Herr Kinnock diese Debatte verfolgt und sich darüber Gedanken machen wird.
I hope that Commissioner Kinnock listens to this debate and will reflect upon.
Source: Europarl
Mitten in diese trüben und hoffnungslosen Betrachtungen kam plötzlich ein Einfall über ihn.
At this dark and hopeless moment an inspiration burst upon him!
Source: Books
Die Forderungen, die wir an andere stellen, müssen wir auch selbst erfüllen.
The demands we impose upon others we must also impose upon ourselves.
Source: Europarl
Wer den Gemeinsamen Standpunkt gründlich analysiert, muß zugeben, daß die Demokratie funktioniert.
Upon serious analysis of the common position, it has to be said that democracy works.
Source: Europarl
Er hatte es bei Ljewin nicht nötig gehabt, seinen Scharfblick anzustrengen.
There was nothing for him to exercise his penetration upon this time.
Source: Books
Es war ihm, als träfe diese Beleidigung ihn selbst.
This insult seemed to fall upon him.
Source: Books
Zielen die Bestrebungen des Rates in dieselbe Richtung?
Is the Council acting upon this?
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :