Traduction Allemand-Anglais de "vergessen"

"vergessen" - traduction Anglais

vergessen
[-ˈgɛsən]transitives Verb | transitive verb v/t <vergisst; vergaß; vergessen; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • forget
    vergessen sich nicht mehr erinnern an
    vergessen sich nicht mehr erinnern an
exemples
  • forget (about)
    vergessen nicht denken an
    vergessen nicht denken an
exemples
  • leave (etwas | somethingsth) (behind), forget
    vergessen liegen lassen
    vergessen liegen lassen
exemples
vergessen
[-ˈgɛsən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • ich vergesse leicht bin vergesslich
    I am rather forgetful, I forget things
    ich vergesse leicht bin vergesslich
  • ich vergesse leicht erinnere mich nicht lang
    I soon forget
    ich vergesse leicht erinnere mich nicht lang
  • jemandes [einer Sache] vergessen arch
    to forget aboutjemand | somebody sb [sth]
    jemandes [einer Sache] vergessen arch
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
  • auf jemanden [etwas] vergessen bayrischund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr
    to forget aboutjemand | somebody sb [sth]
    auf jemanden [etwas] vergessen bayrischund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr
  • ich habe darauf vergessen
    I forgot about it
    ich habe darauf vergessen
  • ich hatte auf ihn ganz vergessen
    I had forgotten all about him
    ich hatte auf ihn ganz vergessen
vergessen
[-ˈgɛsən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • forget to take one’s share
    vergessen beim Verteilen etc
    leave oneself out
    vergessen beim Verteilen etc
    vergessen beim Verteilen etc
exemples
exemples
vergessen
Neutrum | neuter n <Vergessens>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • oblivion
    vergessen Vergessenheit
    vergessen Vergessenheit
exemples
  • dem Vergessen anheimfallen literarisch | literaryliter
    to fall (oder | orod sink) into oblivion
    dem Vergessen anheimfallen literarisch | literaryliter
exemples
I should have mentioned it just now, but I forgot.
Ich hätte es eben sagen sollen, aber ich habe es vergessen.
Source: Europarl
We must bear in mind that times change and the standards change with them.
Wir dürfen nicht vergessen, die Zeiten ändern sich, und mit ihnen die Standards.
Source: Europarl
That is something which we in Europe forget at our peril.
Dies wird zu unserem eigenen Schaden in Europa häufig vergessen.
Source: Europarl
Let us not forget that 80% of the fraud takes place within Member States.
Wir dürfen nicht vergessen, daß 80% des Betrugs in den Mitgliedstaaten stattfinden.
Source: Europarl
I feel that these effects of liberalisation should not be ignored.
Diese Auswirkungen der Liberalisierung sollten wir nicht vergessen, denke ich.
Source: Europarl
No one who has met him could forget his smile and gentle nature.
Wer Akin Birdal begegnet ist, kann sein Lächeln und seine Sanftmut nicht vergessen.
Source: Europarl
Unfortunately, governments appear to have lost sight of this goal.
Leider scheinen die Regierungen diese Vorsätze vergessen zu haben.
Source: Europarl
Let us not forget that here we are considering the discharge for 1998.
Wir dürfen nicht vergessen, daß es sich hier um die Entlastung für das Jahr 1998 handelt.
Source: Europarl
Within two minutes, or even less, he had forgotten all his troubles.
Ein Augenblick-- und Tom hatte alle seine Kümmernisse vergessen.
Source: Books
On the other hand, one must be aware that, for the time being, these plans only exist on paper.
Andererseits sollte man nicht vergessen, daß diese Pläne momentan nur auf dem Papier existieren.
Source: Europarl
Source
vergessen
Partizip Perfekt | past participle pperf

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • vergessen → voir „vergessen
    vergessen → voir „vergessen
vergessen
Adjektiv | adjective adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
jenen Tag werde ich nie vergessen
jenen Tag werde ich nie vergessen
dass ich das vergessen habe!
how could I (possibly) forget that!
dass ich das vergessen habe!
ich habe es dummerweise vergessen
like a fool, I forgot it
ich habe es dummerweise vergessen
lass uns das Gewesene vergessen
let us forgive and forget the past (oder | orod what has happened)
lass uns das Gewesene vergessen
damit nichts vergessen wird
in order (oder | orod so) that nothing is forgotten
damit nichts vergessen wird
das meiste (oder | orod Meiste) davon habe ich bereits vergessen
das meiste (oder | orod Meiste) davon habe ich bereits vergessen
desgleichen darf nicht vergessen werden, dass …
it must also not be forgotten that …
desgleichen darf nicht vergessen werden, dass …
halt, du hast etwas vergessen!
wait, you forgotetwas | something sth
halt, du hast etwas vergessen!
etwas begraben und vergessen sein lassen
to bury and forgetetwas | something sth
etwas begraben und vergessen sein lassen
wir werden dein nicht vergessen
we won’t forget you
wir werden dein nicht vergessen
das hab’ ich glattweg vergessen
I’d(completelyoder | or od clean]) forgotten all about it
das hab’ ich glattweg vergessen
ich habe es gänzlich vergessen
I have completely (oder | orod clean) forgotten it
ich habe es gänzlich vergessen
nie und nimmer werde ich das vergessen
I will never forget that, never in my life will I forget that
nie und nimmer werde ich das vergessen
dabei dürfen wir nicht vergessen …
in this connection we must not forget
dabei dürfen wir nicht vergessen …
sag (mir) bloß nicht, du hast es vergessen
sag (mir) bloß nicht, du hast es vergessen
es ist jammerschade, dass du es vergessen hast
it’s a great pity that you have forgotten all about it
es ist jammerschade, dass du es vergessen hast
ich habe leichtsinnigerweise vergessen, die Tür abzuschließen
ich habe leichtsinnigerweise vergessen, die Tür abzuschließen
sie müssen vergessen haben, uns Bescheid zu geben
they must have forgotten to inform us
sie müssen vergessen haben, uns Bescheid zu geben
meine Bücher habe ich mitgebracht, aber ihre habe ich vergessen
I brought my books but I forgot theirs
meine Bücher habe ich mitgebracht, aber ihre habe ich vergessen
etwas haben wir vergessen: das Geld
there is one thing we have forgotten: the money
etwas haben wir vergessen: das Geld
I should have mentioned it just now, but I forgot.
Ich hätte es eben sagen sollen, aber ich habe es vergessen.
Source: Europarl
We must bear in mind that times change and the standards change with them.
Wir dürfen nicht vergessen, die Zeiten ändern sich, und mit ihnen die Standards.
Source: Europarl
That is something which we in Europe forget at our peril.
Dies wird zu unserem eigenen Schaden in Europa häufig vergessen.
Source: Europarl
Let us not forget that 80% of the fraud takes place within Member States.
Wir dürfen nicht vergessen, daß 80% des Betrugs in den Mitgliedstaaten stattfinden.
Source: Europarl
I feel that these effects of liberalisation should not be ignored.
Diese Auswirkungen der Liberalisierung sollten wir nicht vergessen, denke ich.
Source: Europarl
No one who has met him could forget his smile and gentle nature.
Wer Akin Birdal begegnet ist, kann sein Lächeln und seine Sanftmut nicht vergessen.
Source: Europarl
Unfortunately, governments appear to have lost sight of this goal.
Leider scheinen die Regierungen diese Vorsätze vergessen zu haben.
Source: Europarl
Let us not forget that here we are considering the discharge for 1998.
Wir dürfen nicht vergessen, daß es sich hier um die Entlastung für das Jahr 1998 handelt.
Source: Europarl
Within two minutes, or even less, he had forgotten all his troubles.
Ein Augenblick-- und Tom hatte alle seine Kümmernisse vergessen.
Source: Books
On the other hand, one must be aware that, for the time being, these plans only exist on paper.
Andererseits sollte man nicht vergessen, daß diese Pläne momentan nur auf dem Papier existieren.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :