Traduction Allemand-Anglais de "kraft"

"kraft" - traduction Anglais

kraft
Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Genitiv | genitive (case)gen>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • by (oder | orod in) virtue of
    kraft Rechtswesen | legal term, lawJUR
    kraft Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • by operation of
    kraft Rechtswesen | legal term, lawJUR
    kraft Rechtswesen | legal term, lawJUR
exemples
  • kraft seines Amtes
    by virtue of his office
    kraft seines Amtes
  • kraft Gesetzes
    by operation of the law
    kraft Gesetzes
  • kraft dieses Amtssprache
    kraft dieses Amtssprache
  • on the strength of
    kraft auf Grund
    kraft auf Grund
exemples
  • kraft seines Einspruches [Arguments]
    on the strength of his objection [argument]
    kraft seines Einspruches [Arguments]
  • by dint of
    kraft mittels
    kraft mittels
exemples
  • kraft seiner Anstrengungen
    by dint of his efforts
    kraft seiner Anstrengungen
kraft Vollmacht
by virtue of authority (oder | orod power)
kraft Vollmacht
kraft seines Amtes
by virtue of his office
kraft seines Amtes
There were very solid reasons why the Treaty of Amsterdam made them applicable to employment.
So werden sie nicht umsonst kraft des Amsterdamer Vertrags auf den Beschäftigungsbereich übertragen.
Source: Europarl
On the 1 January this year, an identical agreement concerning agricultural products came into force.
Am 1. Januar dieses Jahres trat ein identischer Vertrag für landwirtschaftliche Produkte in kraft.
Source: Europarl
These articles are of direct application, as established by the decisions of the Court of Justice.
Diese Artikel genießen kraft Rechtsprechung des Gerichtshofes unmittelbare Anwendung.
Source: Europarl
I would like you, perhaps in your position, to confirm that.
Vielleicht können Sie das kraft Ihres Amtes bestätigen.
Source: Europarl
Came not by usura Angelico.
Pietro Lombardo nicht aus Usuras Kraft, Duccio nicht kraft Usura noch Pier della Francesca;
Source: Europarl
This time, according to some versions, we are told to protect child abusers.
Heute sollen wir nun kraft einiger Fassungen diejenigen schützen, die Minderjährige mißbrauchen!
Source: Europarl
Source

"Kraft" - traduction Anglais

Kraft
[kraft]Femininum | feminine f <Kraft; Kräfte>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • force
    Kraft Gewalt etc
    Kraft Gewalt etc
exemples
  • die Kraft des Wassers [Sturmes]
    the force of the water [storm]
    die Kraft des Wassers [Sturmes]
  • die normative Kraft des Faktischen Philosophie | philosophyPHIL
    the normative power of facts (oder | orod the factual)
    die normative Kraft des Faktischen Philosophie | philosophyPHIL
exemples
  • effort
    Kraft Anstrengung
    Kraft Anstrengung
exemples
  • mit vereinten Kräften haben wir es geschafft
    we managed to do it by combining our efforts
    mit vereinten Kräften haben wir es geschafft
  • er hat sich aus eigener Kraft emporgearbeitet
    he worked his way up all by himself (oder | orod by his own efforts)
    er hat sich aus eigener Kraft emporgearbeitet
  • resistance
    Kraft Widerstandskraft
    Kraft Widerstandskraft
exemples
  • power
    Kraft Fähigkeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <meistPlural | plural pl>
    Kraft Fähigkeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <meistPlural | plural pl>
exemples
  • schlummernde Kräfte im Menschen wecken <meistPlural | plural pl>
    to waken latent powers in a human being
    schlummernde Kräfte im Menschen wecken <meistPlural | plural pl>
  • seelische [schöpferische] Kräfte <meistPlural | plural pl>
    spiritual [creative] powers
    seelische [schöpferische] Kräfte <meistPlural | plural pl>
  • die heilende Kraft der Kamille <meistPlural | plural pl>
    the healing power of camomile
    die heilende Kraft der Kamille <meistPlural | plural pl>
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • force
    Kraft des Wortes, Stils etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    power
    Kraft des Wortes, Stils etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Kraft des Wortes, Stils etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • force
    Kraft in Politik etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Kraft in Politik etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Kraft → voir „Gleichgewicht
    Kraft → voir „Gleichgewicht
exemples
  • worker
    Kraft Arbeitskraft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    employee
    Kraft Arbeitskraft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    member of staff
    Kraft Arbeitskraft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Kraft Arbeitskraft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • auch | alsoa. personnelSingular | singular sg
    Kraft pl figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    staffSingular | singular sg
    Kraft pl figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Kraft pl figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
exemples
  • forces
    Kraft Militär, militärisch | military termMIL <Plural | pluralpl>
    Kraft Militär, militärisch | military termMIL <Plural | pluralpl>
  • troops
    Kraft Militär, militärisch | military termMIL Truppen <Plural | pluralpl>
    Kraft Militär, militärisch | military termMIL Truppen <Plural | pluralpl>
  • speed
    Kraft Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
    Kraft Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
exemples
  • force
    Kraft Physik | physicsPHYS
    Kraft Physik | physicsPHYS
exemples
  • elektrische [magnetische] Kraft
    electric [magnetic] force
    elektrische [magnetische] Kraft
  • eine Kraft wirkt auf einen Körper (ein)
    a force acts (oder | orod is exerted) on a body
    eine Kraft wirkt auf einen Körper (ein)
  • power
    Kraft Technik | engineeringTECH eines Motors etc
    Kraft Technik | engineeringTECH eines Motors etc
  • efficacy
    Kraft Medizin | medicineMED Pharmazie | pharmacyPHARM eines Heilmittels
    Kraft Medizin | medicineMED Pharmazie | pharmacyPHARM eines Heilmittels
  • thrust
    Kraft Schubkraft
    Kraft Schubkraft
(wieder) Kraft schöpfen
mit erneuter Kraft
with renewed (oder | orod revived) strength
mit erneuter Kraft
die dritte Kraft
the third force
die dritte Kraft
elektromotorische Kraft
elektromotorische Kraft
lebendige Kraft
lebendige Kraft
abstoßende Kraft
abstoßende Kraft
Moment einer Kraft
moment of a force
Moment einer Kraft
voller Saft und Kraft
voller Saft und Kraft
die zerstörende Kraft des Wassers
die zerstörende Kraft des Wassers
stimmliche Kraft
stimmliche Kraft
geistige Kraft
intellectual (oder | orod mental) power
geistige Kraft
mit voller Kraft
by (oder | orod with) might and main
mit voller Kraft
in Kraft treten
to come into force (oder | orod effect)
in Kraft treten
mit rückwirkender Kraft
with (a) retroactive effect (oder | orod force)
mit rückwirkender Kraft
mit urwüchsiger Kraft
mit urwüchsiger Kraft
männliche Kraft
virility, manly vigo(u)r
männliche Kraft
die Kraft greift in einem Punkt an
the force acts on a point
die Kraft greift in einem Punkt an
bewegende Kraft
motive (oder | orod kinetic) force
bewegende Kraft
diastatische Kraft
diastatic activity
diastatische Kraft
mit voller Kraft
mit voller Kraft
We are all very sorry that we have to wait for this agreement to come into force.
Wir alle bedauern es sehr, daß wir nun abwarten müssen, bis diese Vereinbarung in Kraft treten kann.
Source: Europarl
That is why we need to put more effort into making progress here.
Deswegen müssen wir mehr Kraft daran setzen, hier Fortschritte zu erzielen.
Source: Europarl
We are sitting on the sidelines and can do all too little to bolster the democratic powers.
Wir stehen ohnmächtig dabei und haben kaum Möglichkeiten, die demokratischen Kräfte zu unterstützen.
Source: Europarl
The European Parliament must do what it can to avert this catastrophe.
Das Europäische Parlament muß alles in seinen Kräften Stehende tun, um diese Katastrophe abzuwenden.
Source: Europarl
It is four months since it expired.
Die Verordnung ist aber schon seit vier Monaten nicht mehr in Kraft.
Source: Europarl
We are being asked to change a regulation which entered into force a few months ago.
Von uns wird die Änderung einer Verordnung verlangt, die vor wenigen Monaten in Kraft getreten ist.
Source: Europarl
Superfluous legislation should be withdrawn.
Überflüssige Rechtsvorschriften müssen hingegen außer Kraft gesetzt werden.
Source: Europarl
That is the part which is due to enter into force in April 2002.
Das ist der Teil, der im April 2002 in Kraft treten wird.
Source: Europarl
And when is more responsibility to be transferred to local democratic authorities?
Und wann erhalten die örtlichen demokratischen Kräfte mehr Verantwortung?
Source: Europarl
We of course look forward most keenly to continuing this task with you.
Natürlich möchten wir dieses Werk gemeinsam mit Ihnen mit aller Kraft weiterführen.
Source: Europarl
It is about co-operating on joint projects and about unifying forces on all sides.
Es geht um Zusammenarbeit in gemeinschaftlichen Projekten und die Bündelung aller Kräfte.
Source: Europarl
The boys thought of the closet, but their strength was gone.
Die Jungen dachten an den Schrank, aber die Kräfte versagten ihnen.
Source: Books
Some supernatural power attracted Kitty's eyes to Anna's face.
Eine geheimnisvolle, unwiderstehliche Kraft zog Kittys Augen immer wieder zu Annas Gestalt hin.
Source: Books
Finally, this directive should enter into force at the earliest opportunity.
Die vorliegende Richtlinie muß so bald wie möglich in Kraft treten.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :