Traduction Allemand-Anglais de "Klage auf Herausgabe"

"Klage auf Herausgabe" - traduction Anglais

Des correspondances précises

Klage auf Herausgabe
  • Klage auf Herausgabe
    action for restitution (oder | orod return)
Herausgabe
Femininum | feminine f <Herausgabe; keinPlural | plural pl>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • handing over
    Herausgabe Übergabe
    Herausgabe Übergabe
  • giving back
    Herausgabe Rückgabe
    return
    Herausgabe Rückgabe
    Herausgabe Rückgabe
  • giving up
    Herausgabe von Gefangenen etc
    surrender
    Herausgabe von Gefangenen etc
    Herausgabe von Gefangenen etc
  • handing out
    Herausgabe Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Frachtgut etc
    delivery
    Herausgabe Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Frachtgut etc
    Herausgabe Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Frachtgut etc
  • editing
    Herausgabe BUCHDRUCK
    Herausgabe BUCHDRUCK
  • publishing
    Herausgabe BUCHDRUCK Veröffentlichung
    publication
    Herausgabe BUCHDRUCK Veröffentlichung
    Herausgabe BUCHDRUCK Veröffentlichung
  • issue
    Herausgabe einer Briefmarke etc
    Herausgabe einer Briefmarke etc
  • restitution
    Herausgabe Rechtswesen | legal term, lawJUR von Eigentum
    Herausgabe Rechtswesen | legal term, lawJUR von Eigentum
exemples
Nachlass
Maskulinum | masculine m <Nachlasses; Nachlasseund | and u. Nachlässe> NachlaßMaskulinum | masculine m <Nachlasses; Nachlasseund | and u. Nachlässe> AR

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • estate
    Nachlass Rechtswesen | legal term, lawJUR Erbschaft etc
    Nachlass Rechtswesen | legal term, lawJUR Erbschaft etc
exemples
  • remission
    Nachlass Rechtswesen | legal term, lawJUR einer Strafe etc
    Nachlass Rechtswesen | legal term, lawJUR einer Strafe etc
  • reduction
    Nachlass Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Preis etc
    discount
    Nachlass Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Preis etc
    Nachlass Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Preis etc
exemples
  • reduction
    Nachlass Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Steuern, Schulden etc
    remission
    Nachlass Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Steuern, Schulden etc
    abatement
    Nachlass Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Steuern, Schulden etc
    Nachlass Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Steuern, Schulden etc
  • remainsPlural | plural pl
    Nachlass figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Nachlass figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • der literarische Nachlass
    der literarische Nachlass
  • remission
    Nachlass Religion | religionREL der Sünden
    Nachlass Religion | religionREL der Sünden
Klage
[ˈklaːgə]Femininum | feminine f <Klage; Klagen>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • lament(ation) (um, überAkkusativ | accusative (case) akk over, for)
    Klage des Kummers
    Klage des Kummers
exemples
  • complaint
    Klage des Schmerzes
    Klage des Schmerzes
exemples
  • complaint (überAkkusativ | accusative (case) akk about)
    Klage Beschwerde
    Klage Beschwerde
exemples
  • action
    Klage Rechtswesen | legal term, lawJUR im Zivilrecht
    suit
    Klage Rechtswesen | legal term, lawJUR im Zivilrecht
    lawsuit
    Klage Rechtswesen | legal term, lawJUR im Zivilrecht
    Klage Rechtswesen | legal term, lawJUR im Zivilrecht
  • charge
    Klage Rechtswesen | legal term, lawJUR im Strafrecht
    indictment
    Klage Rechtswesen | legal term, lawJUR im Strafrecht
    Klage Rechtswesen | legal term, lawJUR im Strafrecht
exemples
  • cry
    Klage Jagd | huntingJAGD Angstlaut
    shriek
    Klage Jagd | huntingJAGD Angstlaut
    Klage Jagd | huntingJAGD Angstlaut
klagen
[ˈklaːgən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • complain (überAkkusativ | accusative (case) akk about, of)
    klagen sich beklagen
    klagen sich beklagen
exemples
  • moan (um over, about)
    klagen jammern
    klagen jammern
exemples
  • sue
    klagen Rechtswesen | legal term, lawJUR
    take legal action
    klagen Rechtswesen | legal term, lawJUR
    go to court
    klagen Rechtswesen | legal term, lawJUR
    klagen Rechtswesen | legal term, lawJUR
exemples
  • cry
    klagen Jagd | huntingJAGD von verwundetem Wild
    shriek
    klagen Jagd | huntingJAGD von verwundetem Wild
    klagen Jagd | huntingJAGD von verwundetem Wild
klagen
[ˈklaːgən]transitives Verb | transitive verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • jemandem sein Leid klagen
    to pour out one’s troubles tojemand | somebody sb
    jemandem sein Leid klagen
  • jemandem seine Not [Sorgen] klagen
    to complain tojemand | somebody sb about one’s troubles [worries]
    jemandem seine Not [Sorgen] klagen
  • klagen Rechtswesen | legal term, lawJUR österreichische Variante | Austrian usageösterr → voir „verklagen
    klagen Rechtswesen | legal term, lawJUR österreichische Variante | Austrian usageösterr → voir „verklagen
klagen
Neutrum | neuter n <Klagens>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • moaning
    klagen Jammern
    klagen Jammern
exemples
auf
[auf]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Dativ | dative (case)dat>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • on
    auf räumlich
    auf räumlich
  • in
    auf
    auf
exemples
  • at
    auf Aufenthalt bezeichnend
    auf Aufenthalt bezeichnend
exemples
  • at
    auf bei
    auf bei
  • during
    auf während
    in the course of
    auf während
    on
    auf während
    auf während
exemples
  • by
    auf Verkehrsweg
    auf Verkehrsweg
exemples
  • auf geradem Wege
    by the straightest route
    auf geradem Wege
  • auf welchem Wege kommt er?
    which route is he coming by?
    auf welchem Wege kommt er?
  • auf dem Wege über (Akkusativ | accusative (case)akk)
    by way of, via
    auf dem Wege über (Akkusativ | accusative (case)akk)
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
auf
[auf]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Akkusativ | accusative (case)akk>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • (down) on
    auf räumlich
    auf räumlich
  • into
    auf räumlich
    auf räumlich
exemples
  • up
    auf hinauf
    auf hinauf
exemples
  • toward(s), in the direction of, on to
    auf in Richtung auf
    auf in Richtung auf
exemples
  • to
    auf zu, nach
    auf zu, nach
  • for
    auf zu, nach
    auf zu, nach
exemples
  • for
    auf zeitlich, Zeitspanneoder | or od Zeitpunkt
    auf zeitlich, Zeitspanneoder | or od Zeitpunkt
  • after
    auf zeitlich, Aufeinanderfolge
    auf zeitlich, Aufeinanderfolge
  • to
    auf zeitliche Wende
    auf zeitliche Wende
  • until
    auf bis
    till
    auf bis
    auf bis
exemples
  • in
    auf Art und Weise
    auf Art und Weise
  • at
    auf
    auf
  • auf das in connection with the superlative → voir „aufs
    auf das in connection with the superlative → voir „aufs
exemples
  • on
    auf Folge bezeichnend
    auf Folge bezeichnend
  • by
    auf
    auf
  • at
    auf
    auf
exemples
exemples
exemples
auf
[auf]Adverb | adverb adv

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • open
    auf offen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    auf offen umgangssprachlich | familiar, informalumg
exemples
exemples
exemples
exemples
exemples
exemples
exemples
  • up to(ward[s])
    auf poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    auf poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
exemples
auf
[auf]Interjektion, Ausruf | interjection int

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • auf! aufstehen
    (get) up!
    auf! aufstehen
  • auf! antreibend
    auf! antreibend
  • auf! ermunternd
    come on! go on!
    auf! ermunternd
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
auf
[auf]Konjunktion | conjunction konj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • auf dass obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    (in order) that
    auf dass obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
  • auf dass nicht
    auf dass nicht
auf
Neutrum | neuter n <undeklinierbar | indeclinableundekl>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • das Auf und Ab , auch | alsoa. das Auf und Nieder
    the up and down
    das Auf und Ab , auch | alsoa. das Auf und Nieder
  • das Auf und Ab des Lebens figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    the ups and downsPlural | plural pl of life
    das Auf und Ab des Lebens figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • das Auf und Ab der Preise Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    the rise and fall of prices
    das Auf und Ab der Preise Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
Kläger
[ˈklɛːgər]Maskulinum | masculine m <Klägers; Kläger>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • plaintiff
    Kläger Rechtswesen | legal term, lawJUR im Zivilrecht
    suitor
    Kläger Rechtswesen | legal term, lawJUR im Zivilrecht
    Kläger Rechtswesen | legal term, lawJUR im Zivilrecht
  • libel(l)ant
    Kläger Rechtswesen | legal term, lawJUR im Zivilrecht, bei Beleidigungsklage
    Kläger Rechtswesen | legal term, lawJUR im Zivilrecht, bei Beleidigungsklage
  • demandant
    Kläger Rechtswesen | legal term, lawJUR im Zivilrecht, besonders bei dinglicher Klage
    Kläger Rechtswesen | legal term, lawJUR im Zivilrecht, besonders bei dinglicher Klage
  • complainant
    Kläger Rechtswesen | legal term, lawJUR im Zivilrecht, im Billigkeitsprozess
    Kläger Rechtswesen | legal term, lawJUR im Zivilrecht, im Billigkeitsprozess
  • petitioner
    Kläger Rechtswesen | legal term, lawJUR im Zivilrecht, in Scheidungssachen
    Kläger Rechtswesen | legal term, lawJUR im Zivilrecht, in Scheidungssachen
exemples
Ungültigkeitserklärung
Femininum | feminine f

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • invalidation
    Ungültigkeitserklärung von Pässen, Fahrkarten etc
    Ungültigkeitserklärung von Pässen, Fahrkarten etc
  • (decree of) nullification
    Ungültigkeitserklärung eines Vertrages, einer Ehe, Wahl etc
    Ungültigkeitserklärung eines Vertrages, einer Ehe, Wahl etc
  • Klage auf Ungültigkeitserklärung → voir „Nichtigkeitsklage
    Klage auf Ungültigkeitserklärung → voir „Nichtigkeitsklage
Appetitlosigkeit
Femininum | feminine f <Appetitlosigkeit; keinPlural | plural pl>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • loss (oder | orod lack) of appetite
    Appetitlosigkeit besonders Medizin | medicineMED
    Appetitlosigkeit besonders Medizin | medicineMED
  • inappetence
    Appetitlosigkeit
    anorexia
    Appetitlosigkeit
    Appetitlosigkeit
exemples
Gewährleistung
Femininum | feminine f <Gewährleistung; Gewährleistungen>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • guarantee
    Gewährleistung Rechtswesen | legal term, lawJUR
    guaranty
    Gewährleistung Rechtswesen | legal term, lawJUR
    warranty
    Gewährleistung Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Gewährleistung Rechtswesen | legal term, lawJUR
exemples
  • Klage auf Gewährleistung
    action (oder | orod suit) for warranty
    Klage auf Gewährleistung
  • bail
    Gewährleistung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR Kaution
    Gewährleistung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR Kaution
Auf
Neutrum | neuter n

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • das Auf und Ab
    the up and down
    das Auf und Ab
  • das Auf und Ab figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    the ups and downs
    das Auf und Ab figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig